山经 . 西山经 (15 -- 臯[ gāo ]涂之山)

西南三百八十里,曰臯[ gāo ]

涂之山,蔷[sé ]水出焉,西流注于诸资之水;涂水出焉,南流注于集获之水(【注释】【翻译】往西南三百八十里,(是座)叫做皋涂的山,蔷水发源于此,向西流入诸资水;涂水发源于此,向南流入集获水。)。其阳多丹粟[ sù ] ,其阴多银、黄金,其上多桂木(【注释】【翻译】山南很多粟粒大小的丹沙,山北盛产银、黄金,山上有很多桂树。)。有白石焉,其名曰囗(此处应为“礜[ yù ]”),可以毒鼠(【注释】① 礜[ yù ]:即礜石,一种矿物,有毒。苍白二色的礜石可以入药。如果山上有各种礜石,草木不能生长,霜雪不能积存;如果水里有各种礜石,就会使水不结冰。【翻译】(山中)有(一种)白色的石头,它的名字叫做礜[ yù ] ,可以用来毒死老鼠。)。有草焉,其状如稿(此处应是“藁[gǎo]”,而非“稿[gǎo]”)(此处应是“茇[ bá ]”,而非“芨[ jī ]”),其叶如葵赤背,名曰无条,可以毒鼠(【注释】① 藁[gǎo]茇[ bá ]:藁茇又名藁本,藁本,又名“山园荽[ suī ]”(《救荒本草》)。多年生草本,根茎可以入药。② 葵:葵菜,葵菜又名冬葵,民间称冬苋[xiàn]菜或滑菜。【翻译】(山中)有(一种)草,它的形状像藁[gǎo]茇[ bá ],它的叶子像葵菜的叶子,红色的背面,名字叫做无条,可以用来毒死老鼠。)
。有兽焉,其状如鹿而白尾,马足人手而四角,名曰玃[jué](【注释】【翻译】(山中)有(一种)野兽,它的样子像鹿,白色的尾巴,马蹄一样的脚、人一样的手,(长着)四只角,名字叫做玃如。)。有鸟焉,其状如鸱[ chī ]而人足,名曰数斯,食之已瘿[ yǐng ] (【注释】① 鸱:古书上指鹞鹰 :~张(嚣张、凶暴,像鸱张开翅膀一样)。~视(昂首而视,如鸱欲有所攫[jué]取)。~顾。~目虎吻(形容相貌凶恶)。② 瘿:一种人体局部细胞增生的疾病,一般形成囊状性的赘[ zhuì ]生物,形状、大小下一,多肉质。这里指脖颈部所生肉瘤[ liú ]。【翻译】(山中)有(一种)禽鸟,它的样子像鹞[yào]鹰,长着人一样的脚,名字叫做数斯,吃了它的肉能治愈人脖子上的赘[ zhuì ] 瘤[ liú ]病。)


分享到:


相關文章: