把女朋友说成girl friend,
小心分分钟变单身狗!
girl friend vs girlfriend /ˈɡɜːrlfrend/
虽然读起来都是一样的,
但是从文字上来看,有空格和没有空格的意思是完全不同的哦!
girl friend说的是女性朋友,
通常是指没有亲密关系的普通朋友,
所以,女生也可以用girl friend来表示自己的女性朋友。
除了girl friend 以外,还可以用female friend来表达。
同理,boy friend / male friend也就是“男性朋友”。
如果是没有空格的“girlfriend”,
就是指代有亲密关系的“女朋友”啦!(果然没有空格就是关系更“近”一些)
相对应的,男朋友的英语为boyfriend /ˈbɔɪfrend/。
再引用万能的网友的回答,
来让大家更加了解girl friend 和 girlfriend 的区别:
女性朋友是可以帮你找到女朋友的人。
女朋友就是那个,如果你让她帮你找一个女性朋友的话,会杀了你的人。
拓展:
除了男女朋友以外,
我们常说的关系还有哪些呢?
丈夫 husband /ˈhʌzbənd/ & 妻子 wife /waɪf/
结婚以后,彼此之间就不是男女朋友啦,
将变成彼此长久相守的配偶spouse /spaʊs/,
丈夫(男配偶)是husband,妻子(女配偶)就是wife。
例句:
Peter is my husband now, because we are married.
彼特现在是我的丈夫,因为我们结婚了。
知己 bosom friend
bosom friend是你关系很好的朋友,
你可以放心地跟ta倾诉一切,
ta很了解你,这个人就是知己。
俗话说得好:人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之。
例句:
I thought we were bosom friend, but you betrayed me for money.
我以为我们是知己, 但你为了钱背叛我。
灵魂伴侣 soulmate /ˈsoʊlmeɪt/
soul /soʊl/代表灵魂、心灵、精神,
mate /meɪt/ 有“伙伴”“伴侣”的意思,
所以soulmate就是灵魂伴侣。
通常指伴侣互相之间非常了解跟合拍,
对方的一个动作、一个眼神、一句话都能马上get到意思。
灵魂伴侣有可能是已经结婚的伴侣、也有可能是男女朋友或朋友。
例句:
Chris and I can understand each other without saying a word.
克里斯跟我不说一句话就可以理解对方。
蓝颜知己 male intimate
intimate /ˈɪntɪmət/ 作为名词,也有至交、知己的意思。
蓝颜知己说的是很好的男性朋友,
所以就是male intimate。
红颜知己 confidante /'kɑnfə,dænt/
confidante特指女性的知己,
也就是我们所说的红颜知己。
青梅竹马 childhood sweetheart
childhood sweetheart是儿时的异性玩伴,
从小一起玩,长大后很有可能会成为男女朋友/夫妻。
例句:
Susan, who is David’s wife, is also his childhood sweetheart.
苏珊是大卫的妻子,也是他的青梅竹马。
酒肉朋友fair-weather friend
fair-weather是好天气的意思,
fair-weather friend就是“只有好天气的时候才是朋友”,
但是当你有难题、有困难的时候,
就马上结束朋友关系,
也就是酒肉朋友啦!
例句:
They are just your fair-weather friend! You’d better keep away from them!
他们只是你的酒肉朋友!你最好远离他们!
今日作业
女朋友(有亲密关系)的英文是以下哪个?( )
A、 girlfriend
B、 girl friend
閱讀更多 跟誰學問仔 的文章