Starbucks to Ditch Plastic Straws星巴克棄用塑料吸管

Starbucks to Ditch Plastic Straws星巴克棄用塑料吸管

紐約(美聯社) - 星巴克將在兩年內消除其所有地區的塑料吸管,理由是對海洋的環境威脅。

該公司成為最大的食品和飲料公司,因為全球減少廢物的呼聲越來越高。塑料吸管已成為一個爆發點。

在家鄉禁止使用塑料吸管和餐具一週後,這家西雅圖公司週一表示,到2020年,它將使用由可生物降解材料製成的吸管,如紙和專門設計的蓋子。該公司已在西雅圖提供替代吸管。

其他城市,如邁耶斯堡,已經禁止使用塑料吸管。紐約和舊金山等地也在考慮類似的建議。

雖然星巴克在全球秸稈企業中處於領先地位,但廢物問題正在公司董事會中出現。

今年2月,Dunkin'Donuts表示,它將在2020年之前從其商店中消除聚苯乙烯泡沫杯。

麥當勞股東在5月份投票通過了一項要求提供塑料吸管報告的提案。

麥當勞最近表示明年將改用英國和愛爾蘭的紙吸管,並在美國某些地方測試塑料吸管的替代品。漢堡連鎖店今年表示,到2025年,它將僅使用回收或其他環保材料製作蘇打杯,Happy Meal盒子和其他包裝。

雖然塑料吸管已成為環境問題中較為引人注目的問題之一,但它們僅佔塑料垃圾數量的4%左右,而且重量遠遠少於塑料垃圾。秸稈每年在全球水域中的近900萬噸塑料廢物中加入約2,000噸。

今年秋天,無蓋的蓋子將開始出現在西雅圖和溫哥華的星巴克,明年將在美國和加拿大分階段推出。隨後將在全球推出無秸稈蓋子,從歐洲開始,將在法國和荷蘭以及英國的特定商店使用。

NEW YORK (AP) — Starbucks will eliminate plastic straws from all of its locations within two years, citing the environmental threat to oceans.

The company becomes the largest food and beverage company to do so as calls to cut waste globally grow louder. Plastic straws have become a flashpoint.

A week after its hometown banned plastic drinking straws and utensils, the Seattle company said Monday that by 2020, it will be using straws made from biodegradable materials like paper and specially designed lids. The company already offers alternative straws in Seattle.

Other cities, like Fort Meyers, have banned plastic straws. Similar proposals are being considered in places like New York and San Francisco.

The waste issue is coming up in company boardrooms, though Starbucks is taking the lead among global companies on straws.

In February, Dunkin' Donuts said that it would eliminate polystyrene foam cups from its stores by 2020.

McDonald's shareholders voted down a proposal requesting a report on plastic straws in May.

McDonald's recently said it would switch to paper straws in the United Kingdom and Ireland by next year, and test alternatives to plastic straws in some U.S. locations. The burger chain said this year that it would use only recycled or other environmentally friendly materials for its soda cups, Happy Meal boxes and other packaging by 2025.

While plastic drinking straws have become one of the more high-profile issues environmentally, they make up only about 4 percent of the plastic trash by number of pieces, and far less by weight. Straws add up to about 2,000 tons of the nearly 9 million tons of plastic waste that ends up in waters around the globe each year.

The strawless lids will begin to appear in Seattle and Vancouver Starbucks this fall, with phased rollouts within the U.S. and Canada to follow next year. A global rollout of the strawless lids will follow, beginning in Europe where the will be used in select stores in France and the Netherlands, as well as in the United Kingdom.


分享到:


相關文章: