读《大学》,悟大人之道(第十章)

【原文】


秦誓曰:“若有一个臣,断断兮,无他技;其心休休焉,其为有容焉。人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出。实能容之;以能保我子孙黎民,尚亦有利哉!人之有技,瑁嫉以恶之;人之彦圣,而违之俾不通;实不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!”唯仁人放流之,迸诸四夷,不与中同国。此谓“唯仁人为能爱人,能恶人。”见贤而不能举,举而不能先,命也;见不善而不能退,退而不能远,过也。好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,灾必逮夫身。是故君子有大道,必忠信以得之,骄泰以失之。


【译文】

秦誓说:“如果有这样一位大臣,忠诚老实,虽然没有什么特别的本领,但他心胸宽广,有容人的肚量,别人有本领,就如同他自己有一样;别人德才兼备,他心悦诚服,不只是在口头上表示,而是打心眼里赞赏。用这种人,是可以保护我的子孙和百姓的,是可以为他们造福的啊!相反,如果别人有本领,他就妒嫉、厌恶;别人德才兼备,他便想方设法压制,排挤,无论如何容忍不得。用这种人,不仅不能保护我的子孙和百姓,而且可以说是危险得很!”因此,有仁德的人会把这种容不得人的人流放,把他们驱逐到边远的四夷之地去,不让他们同住在国中。这说明,有德的人爱憎分明,发现贤才而不能选拔,选拔了而不能重用,这是轻慢:发现恶人而不能,了而不能把他驱逐得远远的,这是过错。喜欢众人所厌恶的,厌恶众人所喜欢的,这是违背人的本性,灾难必定要落到自己身上。所以,做国君的人有正确的途径:忠诚信义,便会获得一切;骄奢放纵,便会失去一切。


【悟道】

特别喜欢这段话,对此我心有戚戚焉。其实,一个单位总有类似之人,能容人之短,不能容人之长。如果单位领导真能真正欣赏、提拔和任用德才兼备之人,则是一个单位的大幸,也是国之大幸;如果一个人能“人之有技,若己有之。人之彦圣,其心好之。”则说明这个人是一位格局很大的人。 虽不是“有技”之人,争取努力做“人之有技,若己有之。”做心胸宽广,能容人之人。

读《大学》,悟大人之道(第十章)



分享到:


相關文章: