赵雅芝新剧《不完美的她》开播了,觉得好看吗?

田萝姑娘


不可否认,《不完美的她》的确是一部非常精彩的剧,大到题材小到配乐,都很不错。但是,这部剧就像是她的名字一样,并不完美,或者说,这部剧其实可以更好。之所以这么说,是因为这部剧有4个硬伤,这4个硬伤对观众的追剧体验会造成非常不好的影响。

第一个硬伤,支线太多

林绪之是一条线,穆莲生是一条线,穆莲生的母亲和其男朋友是一条线,袁玲和钟惠是一条线,李泽和钟惠是一条线,田放是一条线,追查莲生失踪案的警官是一条线,林亦之和他男朋友是一条线。因为线太多,导致整部剧显得有些混乱。如果这部剧的剪辑和导演是大神,能把这么多条线捋顺摆好,那就是这部剧出彩的地方。

但很显然,这部剧的剪辑和导演都不算是大神,所以他们没能让剧中的每一条线都展示出他们应有的作用。这大概也是导演太自信的缘故,他想表达的东西太多,多到他根本控制不住。与其如此,倒不如砍掉一些不太重要的支线,把重点放在周迅、穆莲生、袁玲和钟惠这条主线上,虽然那样不一定比现在更好看,但至少不会像现在这么乱。

第二个硬伤,不接地气

《不完美的她》是一部翻拍剧,对于翻拍剧而言,面对的第一个问题,是如何本土化。无论是电影还是电视剧,只要是翻拍,都有这个问题。而我们现在说的不接地气,指的就是这部剧的本土化做的不是太好。从第一季的第一个镜头开始,一直到整部剧的每一个镜头,观众在追剧时,迎面而来的是满满的一股日韩气息。

比如莲生母亲的男朋友尚武,如果它(这个它不是错别字,他就是它)不张口说话,就是日剧中那种最典型的宅男形象。这就是整部剧的气质问题,也是人物塑造的问题。当然,也可能是国产剧对这样的形象塑造得比较少,所以观众看到类似的形象,总会不自觉的带入到日剧或者韩剧中。

但不管是什么原因,结果都也一样,就是这部剧少了一丝国产味儿。

第三个硬伤,角色配音

这个问题主要表现在两个角色身上,一个是惠英红饰演的袁玲,一个是赵雅芝饰演的钟惠。她俩一开口说话,大家都能听得出来是配音。当然,之所以用配音,这和两位演员的口音也有关系,赵雅芝是台湾人,无论怎么努力,台词都摆脱不了台湾味儿。惠英红是香港人,说普通话不止有口音,而且不熟练。

但其实这些都不重要,赵雅芝的口音和惠英红的普通话不标准,这些都没关系,反而是用配音更让观众出戏。剧中惠英红和周迅在餐厅吃饭那场戏,惠英红一边哭一边哼着歌曲,这本应该是非常出彩的一场戏,但全被配音毁了。这场戏中,惠英红把一个影后的演技展现得淋漓尽致,但是那个哼哼声一出来,观众瞬间出戏。

第四个硬伤,刻意文艺

《不完美的她》这部剧,乍一看上去显得非常高级,尤其是第一集的几个镜头,有一种文艺电影的味道在里面。不得不说,有些镜头用的的确很好,观众看了也舒服。但是,紧接着,有些文艺的东西,就有点太刻意了。比如袁玲和林绪之在餐厅吃饭那场戏,从包房换到大厅,喝着红酒轻声漫语,就很刻意。

再有,就是剧中有很多台词文艺的非常刻意,尤其是林绪之的独白部分,有些话就是为了文艺而文艺,或者说,是导演为了让剧看起来更高级,所以想着法儿的让台词更文艺。比如田放的“喝酒论”和“毒药论”,这些台词都很生硬。简而言之,就是剧中有些台词,有一种公众号上那种鸡汤文的感觉,自己感觉挺文艺,但也只是自己觉得。


正是因为剧中有这四个问题,所以本来挺好的一部剧,看得很多观众都有些不舒服,有一种如鲠在喉的感觉。当然,任何剧都做不到完美,也没有几部剧能让所有人都喜欢,就《不完美的她》这部剧来说,能拍成这样,已经是难能可贵。尤其是和当前正在热播的那些电视剧一比,马上就能看出差距了。

现在,对这部剧也只能说,有那样的原版剧情,有这样的主演阵容,如果主创再用用力,这部剧其实可以拍得更好。



去回忆



今天放了片花,表示非常期待!很喜欢讲亲情的电视剧,对于赵雅芝演的“生母”这条线很有兴趣。因为知道是翻拍,所以去了解了一下大概剧情。暂时不打算去看原版,希望能给我“原汁原味”的惊喜!


分享到:


相關文章: