康橋鎮一線戰“疫”日記(0327)——疫情當前,“譯”無國界

康橋鎮一線戰“疫”日記(0327)——疫情當前,“譯”無國界

“Hello, Philander.I'm a community volunteer.When will you come back to Shanghai?……”康橋鎮綠地居民區“家門口”服務站內,外籍志願者Ojenana一邊打電話一邊認真記錄著外籍居民的返滬情況。

隨著境外新冠肺炎疫情形勢嚴峻,“新冠肺炎疫情”、“出門帶好口罩”這些詞在康橋的常住外籍人士中成為了高頻詞彙。如何用多語言向外籍人士準確傳達防疫知識成為了難題?正當大家感嘆“書到用時方恨少”時,綠地居民區第一時間想到了轄區內的外籍志願者和大學生志願者們,攜手共同落實外籍人士防疫措施。

“翻譯官”小分隊成立

“防境外輸入的壓力愈發增大,我們小區也有許多外籍居民,形勢很嚴峻,特別是翻譯的需求會更大。”綠地居民區的工作人員小潘說道。綠地居民區有來自16個國家80多名外籍常住居民,其中60餘名在滬。為了做好外籍居民的防疫工作,經過居委、業委會、志願者等多方協商,一支由社區工作者、大學生志願者、外籍居民志願者等參與的社區“翻譯官”小分隊火速建立,並亮牌上崗。“翻譯官”小分隊主要負責對外籍在滬和返滬居民落實各類翻譯和電話隨訪,指導宣傳防疫須知,讓外籍居民知曉和配合社區防疫。即將大四畢業的志願者小衛會講一口流利的英語,年紀輕輕的她,卻是小分隊中的一名鏗鏘女將。3月10日一早,還在睡夢中的她接到了社區工作人員的電話,反應一期8號樓有外籍人員沒帶口罩隨意出入,請她協助一同前往勸說,上門後通過交流了解到該外籍住戶是美國人,一直住在小區沒有去過重點地區,家裡口罩有限,網上也買不到,這時小衛耐心的教她如何在網上預約口罩,並勸導儘量少出門,勤洗手,出門一定要戴好口罩,同時把英文版的防疫須知也交給了她,該住戶連連點頭表示一定會積極配合社區防疫工作。

康桥镇一线战“疫”日记(0327)——疫情当前,“译”无国界

既是“翻譯官”,又是“外交官”

“你們做得真棒,我們要向尼日利亞人民宣傳中國的防疫工作。” 會講簡單中文的外籍志願者Ojenana一邊整理外籍居民返滬信息一邊讚歎地說道。為加強外籍返滬居民嚴防嚴控,確保全覆蓋,綠地居民區同康橋派出所聯防聯控,對所有居住和登記在居民區內的外籍居民進行全面排摸和集中梳理。面對80多名外籍居民,是否離滬、何時返滬、身體狀況是否健康等的等,“翻譯官”團隊的志願者們化身“外交官”,耐心地一一電話確認和詳細詢問。在“外交官”志願者的共同努力下,所有外籍居民的情況得到了更新和完善,綠地居民區也將其在防疫布控圖內作了標識,為後期防境外輸入疫情防控做好了準備。除了跟蹤未返滬外籍居民的信息,“翻譯官”們還承擔了已返滬且在隔離觀察的外籍居民的每日電話隨訪,及時瞭解身體狀況,提供外籍居民的基本生活需求。“Thanks so much!”這些國際友人紛紛感受到了來自中國上海的“溫度”,表示在解除隔離後也想加入到志願者行列。

康桥镇一线战“疫”日记(0327)——疫情当前,“译”无国界

從國內防控到外籍防控,社區志願者們除了奔忙在小區各點位執勤、測溫、登記外,還學會了與外籍居民“打交道”,當好一名翻 “疫”官。一直在防疫一線執勤的Ojenana在參與防疫翻譯工作後,更是對社區工作人員的認真堅持和社區防疫舉起了大拇指,他還在小區執勤的時候以直播的方式,讓尼日利亞的友人看到了真真實實的社區防疫,感受中國上海的力度和溫度。


分享到:


相關文章: