【清風典歷】亡而為有,虛而為盈,約而為泰

【清風典歷】亡而為有,虛而為盈,約而為泰

【譯文】

孔子又說:“善人,我不能看見了;能看見有一定操守的人,就可以了。本來沒有,卻裝做有;本來空虛,卻裝做充足;本來窮困,卻要豪華,這樣的人便難於保持一定操守了。

——楊伯峻《論語譯註》

【小識】

裝不出來

這一句之前,孔子還說了一句:“聖人,吾不得而見之矣;得見君子者,斯可矣。”據此可知,孔子最嚮往的是聖人,其次是君子,其次是善人,其次是有恆者。所謂“有恆者”,就是有操守的人。所以,倒過來說就是:先成為一個有操守的人,而後才能成為善人;先成為善人,而後才能成為君子;先成為君子,而後才能成為聖人。

也就是說,做人的第一步,是做一個有操守的人。“亡而為有,虛而為盈,約而為泰”的核心,其實就是一個字“裝”。突然想到,《讀者》雜誌上曾經刊登過作家格非的一句話:“做一個窮人並不悲慘,最悲慘的是窮人在模仿富人。”藝術上所謂的“模仿”,挪到生活中就是“裝”。“裝”為什麼最悲慘呢?一個是,不論怎麼裝,其實都裝不像;一個是,即使裝像了,也裝不了多長時間。開始叫“本來面目”,最後就叫“原形畢露”。

可見,孔子所謂操守,其實就是守真。沒有就是沒有,開始的時候誰有什麼呢;空虛就是空虛,開始的時候誰不空虛呢;窮困就是窮困,開始的時候誰有多富裕呢?孔子自稱“吾少也賤”,但最終卻成了“聖人”。這不是裝出來的,而是一步一步修煉出來的。

正視自己,才能自力更生;粉飾自己,只能自取其辱。(尚之)

【清風典歷】亡而為有,虛而為盈,約而為泰

狗脊

狗脊:呈不規則的長塊狀,長10~30cm,直徑2~10cm。表面深棕色,殘留金黃色絨毛,無臭,味淡、微澀。祛風除溼,補肝腎,強腰膝。用於風溼痺痛,腰膝痠軟,下肢無力,尿頻,遺尿,白帶過多。外敷金創止血。主產四川、福建等地。


分享到:


相關文章: