“爽约、放鸽子”用英语怎么说?


“爽约、放鸽子”用英语怎么说?

每天打卡学英语!

短剧轻松学英语!

先来看看今天有关短语 stand sb up 的视频内容。

视频例句:I was gonna propose(求婚) to her. I had an engagement(婚约) ring in my pocket. She stood me up.


关注同名公众号,获取以下内容的音频解说


stand sb up [非正式]:让某人空等一场、爽约、放某人鸽子,尤其是指男女朋友、异性之间的爽约。这里sb和up的位置不可以互换。

[过去式和过去分词stood、现在分词standing、第三人称单数stands]

例句1:You shouldn't have stood your lover up.你不该让自己的爱人空等一场。

例句2:Gave me the cold shoulder, stood me up twice, what is next? A breakup, I guess? 先是冷落我,再是两次放我鸽子,我猜下一步你就要跟我分手了吧?


“爽约、放鸽子”用英语怎么说?


每日造句打卡

放我鸽子的人,我总会找机会让ta也尝尝被放鸽子的滋味。

(从公众号菜单进入打卡小程序,每一条打卡内容,都会得到专业点评!)


“爽约、放鸽子”用英语怎么说?

公众号每日定时推送五大专栏:口语讲解/英语趣表达/英语周边/华人英语/精彩电影

“爽约、放鸽子”用英语怎么说?

公众号每日定时推送五大专栏:口语讲解/英语趣表达/英语周边/华人英语/精彩电影


往期推荐


分享到:


相關文章: