被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

小黄台HBO近些年的美剧制作水平,真是越来越高了。

无论是烂尾了的《权游》,还是前几天刚开播第三季的《西部世界》,都受到了很多剧迷朋友的欢迎。今天介绍的这部美剧,也同样是HBO出品。

不过不同于上述两个例子的大场面制作,这部剧更注重内核的展现,在人性的解读、性别的差异、社会的阶层都进行了非常深层次的挖掘。

这部剧叫做,《我的天才女友》

被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

说到这部剧,就不得不提到《那不勒斯四部曲》。这是一部能够引起很多女性共鸣的小说,讲述了一对好友(莱农和莉拉)长达60年友谊和成长的故事。

《那不勒斯四部曲》究竟火热到什么程度?

火热到,一部小说被翻译成了40多种语言在世界畅销,收获了数百万读者;

火热到,小说作者入选“当今世界100名最具影响力人物”榜单。

被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

剧情大概讲了什么?

没有爆炸,没有魔法,没有任何的幻想色彩,你眼见的只有真实,令人乏味的残酷真实。

我们看到的,就只是一对童年好友。她们中一个是乖乖女,一个是小叛逆,两个完全不同的灵魂凑在了一起,发生了奇妙的化学反应。

被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

乖乖女莱农:沉稳理性,有舒适的成长环境,但才能相对平庸,一直追逐自己身边的“天才”莉拉;

小叛逆莉拉:灵动活泼,充满抗争,拥有不一般的智力和天赋,可惜原生家庭打压和扼制着她

这一对双生花,各自有着对方难以企及的优势,又各自有着难以企及对方的软弱。

通过她们成长的纠葛和磨难展现,我们从她们的故事看到很多。

被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

我们能看到什么?

  • 喜欢历史的人,或许看到了时代的缩影

因为这个故事发生在二战后50年代的那不勒斯,剧中的每一个家庭、每一个人物,都静静地向我们真实描绘了那整个时代的面貌和变化。

为了力求真实,HBO在超过两公顷的空地上,还原了那不勒斯贫民区的场景;

为了力求真实,HBO完全采用了意大利语甚至是那不勒斯方言进行拍摄;

为了力求真实,HBO光是两位女主的选角工作,就耗费了8个多月;

贫穷混乱,愚昧落后。这些社会底层生活的现实问题,在这部剧中展现地可谓是淋漓尽致。

被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

然而,那真正的悲哀,并不是穷;

而是因为穷产生的,安于现状的沉默和不思改变的懒惰。

被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

  • 作为女性,或许看到了人权的呼唤

通过莱农和莉拉,这对双生花的不同境遇,我们既看到了女性自由意志的觉醒,也同时看到了女性才能被打压的现实。

这样的反差,带给了我非常强烈的不适感。(虽然我不是女性)

这种不适感的来源,在于影视作品和现实生活本身,出现了某种程度上的重合。即便是今天,这部美剧中所暴露的问题,很多也依旧无法完全解决。

被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

与此同时,剧中的两位女主又是那样让我着迷。

从她们身上,我看到真正独立思想女性的风采。她们在剧中并没有高举什么旗帜,却一直在真实地对抗着,那个时代固有的限定着她们的枷锁。

平权这个概念,她们从未提过,却一直试图默默践行着。

这样的女性,值得所有人的尊敬。

被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

  • 作为普通人,或许看到了自己

作为普通人的我们,都曾梦想过成为莉拉;

尽管大多数的我们,只是成为了莱农。

被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

我们没有那么超凡的智慧,学什么都很快,做什么都很好,唯有默默的努力,用尽全力接近那些“天才”;

我们没有那么无畏的勇气,能够站起来直面不公,能够一直为自己的命运抗争,相反我们大多最终会屈从于集体意识的洪流;

我们热爱自己的朋友,希望TA过得好,但当TA过得太好时,我们有难免产生嫉妒。

被翻译40种语言的小说改编美剧!HBO神作,描述了一部人性史诗

没那么天才,没那么传奇,只是努力追求想要的,一步步笨拙却坚定地向前。

也许,这就是平凡的我们吧。


分享到:


相關文章: