“蜜桃臀”的英語是說“peach butt”嗎?老外的說法更有畫面感

最近這段時間,小夥伴們在家裡有沒有長胖呢?有沒有囤積出一層厚厚的小肥膘呢?

如果有的話,那本期這篇文章就是為了激勵你而來的!

畢竟,很多女生想要練出馬甲線,蜜桃臀嘛!

“馬甲線”我們以前就分享過,可以用firm abs——緊實的腹肌來表達。

那“蜜桃臀”用英文怎麼說呢?“蜜桃臀”的英語是說“peach butt”嗎?老外的說法更有畫面感!

“蜜桃臀”的英語是說“peach butt”嗎?老外的說法更有畫面感

“蜜桃臀”英語怎麼說?

說到蜜桃臀的英文表達,確實存在“peach butt”這個表達,或者“a butt like a peach”都行。

但是,實際上還有一個更常用的英文表達,老外會說bubble butt。

Bubble表示泡泡,那bubble butt其實很有畫面感,有木有?

看一下bubble butt的英文解釋:Like bubbles, butts are round and they pop. The end.

蜜桃臀就像泡泡一樣,臀部是圓潤的,而且有一種“爆破感”。完了。

就是這麼簡單明瞭,我們看一個英文例句:

She’s got a bubble butt, firm and round.

她有個蜜桃臀,緊實圓潤。

“蜜桃臀”的英語是說“peach butt”嗎?老外的說法更有畫面感

“屁股”的不同表達方式

既然說到了butt這個詞,我們就來聊一聊,老外一般會用哪一個英語表達,哪一個單詞來說“屁股”呢?

畢竟,在中文的情境之中,說屁股是一件不怎麼雅觀的事情,那老外會怎麼樣比較雅觀地表達butt這個單詞呢?



四種方式瞭解下:

① 首先,butt在口語中還是挺常見的,就表示屁股。

② 如果你想要聽上去不那麼直接,你也可以用bottom表示臀部。

③ 如果更加專業或者正式一點,你就可以用到buttock這個英文單詞。

④ 當然在美劇或者是在一些英劇中,你可能會聽到大家罵人,常常用ass

這個詞(當然這個詞能不用就不用了)。

除非是表示讚揚的時候,比如說:You played a kick-ass game! 你剛剛那盤遊戲打得很厲害啊!

“蜜桃臀”的英語是說“peach butt”嗎?老外的說法更有畫面感

這就是本期關於butt的一些討論啦,你學會了嗎?

卡片收一收

“蜜桃臀”的英語是說“peach butt”嗎?老外的說法更有畫面感


分享到:


相關文章: