媳婦,我回來了VS我愛你

愛要學會表達

中國是一個有著悠久歷史傳統的國家,長期以來儒家思想的滲透使我們國家的老百姓對對愛情一直都比較保守,由於西方文化的傳播人們才學會了說“我愛你”,近兩年的兩個上春晚的小品,都在說這個事,愛要大聲說出來。有的人因為一直沒說這三個字而與心愛的人失之交臂,有的人因為一直沒說這三個字而讓自己心愛的人遺憾終生,可見表達的重要性。


媳婦,我回來了VS我愛你


中國人比較保守,含蓄,這不是錯,恰恰說明了中國人對愛情的珍惜,擔心說多了“愛”就不值錢了,我們看改革開放前期的影視作品,夫妻雙方都在稱呼“孩他爹”或“孩他娘”,說點過分曖昧的話還臉紅。人的觀念不能一下子改變,並且“我愛你”也是舶來品,任何一篇古文中雖然寫思念,寫愛的很多,都沒有直接寫出來這個“愛”字的。那麼中國人應該說啥表達自己的愛呢,我就說一下我天天對我的愛人說的一句話——“媳婦,我回來了”。


媳婦,我回來了VS我愛你


很多人說你這就話怎能表達你的愛呢,你不就是一個敘述句麼,我給大家分析一下。“媳婦”是稱謂,只要願意和你白頭偕老,相守以沫的的人都可以這樣叫,還不會有人反感,中國人喜歡把職業當做稱謂,符合國情,比如講課的,不管是講啥的都叫老師,一些藍領幫咱修電視,裝修蓋房等人我們都叫他師傅。“我回來了”這四個字如果僅是寫文章,他就是一個敘述句,就是說你回來了,回來了你就坐那吧,但說出來就不一樣了,舉例說明:假如你在北京生活了20年,你回到了養你的老家,你是不是下車就感嘆一聲——“故鄉,我回來了”,你為何感嘆,難道不是因為熱愛你的家鄉,想念你的父老鄉親麼,再舉例子,你回老家呆了一週或一個月,到北上廣去打工,你下車後是不是會發出感嘆——“北上廣,我來了”。你這樣不就在表現你的喜歡麼。中國有句思念的話叫——“一日不見如隔三秋”,難道你早上和媳婦分離各自去上班,10幾個小時沒見面了,難道不想麼?想了就表達出來,回家深情的說一聲“媳婦,我回來了”,短暫的離合都含在這裡。還有的人說,我不會深情,那你普通的語氣會不會說,難道打開門,見到愛人一句話不說,直接坐到沙發上去看電視麼,那麼我只能對你說,你的婚姻將會有“危機”,同床共枕的人見面不說話。難道沒有危機麼,我也調查了,很多人回家夫妻見面都這樣說,“回來了,恩,吃點啥”。一副看誰都煩的對話,生活裡缺少了愛。同樣的話如果你能深情的說“媳婦,我回來了”,是不是有一種想抱抱的感覺。


媳婦,我回來了VS我愛你


說了這麼多,說說我吧,我和我媳婦十年前結婚,結婚後租的都市村莊的筒子樓,我每天下班將自行車推進院子就喊——“媳婦,我回來了”。回到屋,媳婦紅著臉說:“你看你這麼喊,生怕我不是你媳婦似的”。我說:“媳婦這麼漂亮,好不容易娶的,要不天天喊著,容易被別人惦記”。後來我媳婦偷偷的給我說:“你天天這樣喊,鄰居沒都可羨慕我,說你可愛我”。

愛需要表達,你不說,你的愛人怎麼知道你愛他。為什麼會有“七年之癢”的說法,愛不從生活的點點滴滴去經營,就沒有了當初的激情。所以說善於表達就是“愛”的保鮮劑。

各位網友,你們回家對自己的媳婦說的第一句話是啥,歡迎評論留言。


分享到:


相關文章: