合適的言語


好的語言如甘露,溫暖人心。比如,中國援法物資寫的兩國名言。3月18日,中國向法國提供的醫療物資援助運抵巴黎戴高樂機場。物資外包裝上的圖案是一枚由中國篆刻藝術家駱芃芃設計的紅色印章。寓意美好的鳳凰和象徵和平的鴿子飛翔在空,護佑著中法兩國國旗,北京天壇和巴黎鐵塔相互輝映。印章中央刻著兩句話。一句是“千里同好,堅於金石”,出自三國蜀漢學者、經學大家譙周的《譙子·齊交》,意思是交對了朋友,即使相隔千里也能同心相印,情誼比金石更加堅實。另一句是法國大文豪雨果的名言“Unis nous vaincrons”,意為“團結定能勝利”。又如,理性的提示。國家衛健委高級別專家組組長鍾南山說,傳染病沒有國界,任何國家都跑不掉。沒有進行強力干預的話,新冠肺炎不可能消失,所有的國家都要行動起來。但現在看法有點不一樣,這需要交流和吸取共同經驗。中國採用的圍堵高疫情區域、其他地區群防群控等是已經證實有效的措施。這種指導思想在很多國家都進行了,形成共識很重要。

壞的語言如炸彈,摧毀生靈。比如,特朗普稱新冠病毒為中國病毒。世衛組織衛生緊急項目負責人邁克爾·瑞安針對媒體關注的美國總統特朗普稱新冠病毒為“中國病毒”做出回應。他表示:一直以來我們傳遞的信息就很清晰,病毒沒有國界,不區分種族膚色和財富。我們在語言使用上要小心,應避免把病毒同個人聯繫在一起。我相信任何人都會後悔把病毒同種族聯繫在一起,這是所有人都不希望的,我們需要團結合作。2009年(H1N1)流感大流行是始於北美,我們也沒把它稱作北美流感。所以當遇到其他病毒時,我們採用同樣的(命名)方式,避免同地域聯繫。我們要求每個人在這一刻都抱有團結的想法,這是需要事實並一起抗擊病毒的時刻,而不是責怪誰。我們現在要確認所需要做的事情,從而確定地快速前進,同時避免將病毒同種族或其他領域相聯繫的表達。又如,有人評論入境回國者“建設家鄉你不行,千里投毒第一名”,這種論調令人擔憂。境外輸入風險升高,不可掉以輕心,但嚴懲個別瞞報者,不等於一竿子打翻一船人。祖國是我們共同的家,危難時刻,同胞們更應心手相牽。少些攻擊,多些理解,以嚴格的檢查與負責任的配合,將輸入風險降到最低。 ​​​

弗洛姆在《佔有還是存在》中說,“看起來,我好像擁有一切,實際上一無所有,因為我所有的,所佔有的和所統治的對象都是生命過程中暫時的瞬間。”選擇真善美的語言面對世界,抬起頭來,幸福快樂總有一天會重臨。只要你不迴避退縮,掌聲終會為你響起。

合適的言語


合適的言語



分享到:


相關文章: