2020年2月8日Q'uo回答新冠肺炎的問題

https://llresearch.org/transcripts/issues/2020/2020_0208.aspx


Copyright © 2020 L/L Research


2020年2月8日Q'uo回答新冠肺炎的問題


2020年2月8日

(Jim傳訊)

Austin: Our friend S. from China, wrote recently and he had a friend who asked him to relay a question to us. And it reads:

“Now, there is an outbreak of the novel coronavirus in China, and it has caused lots of worries, rumors, separations among people, as this coronavirus outbreak partially resembles the SARS outbreak in China in 2002 to 2003. Q'uo, without infringing upon the free will and providing your point of view, could you indicate the origin of the novel coronavirus? Is the coronavirus man-made, as Q'uo indicated for SARS? And whether it is man-made or not, what's the metaphysical meaning behind this coronavirus outbreak? Does this kind of collective catalyst also reflect the dysfunctional, unhealthy and pathological aspects of our current social system, just as individual physical distortion reflects catalyst unused by the mind complex?”


奧斯汀:我們的朋友S,來自中國,最近寫信提到:有一位朋友請S向我們轉達一個問題,內容是:「現在,在中國爆發了新型冠狀病毒,並引起了許多擔憂、謠言以及人與人之間的隔閡,因為這種冠狀病毒的爆發過程有些類似於2002~ 2003年在中國爆發的SARS。Q’uo,在不會冒犯自由意志、並提供您的觀點的前提下,您能否指出新型冠狀病毒的起源?該冠狀病毒是人為製造的嗎,如Q’uo曾為SARS所指出的那樣?無論它是不是人為的,這次冠狀病毒爆發的形而上意義是什麼?這樣的集體催化劑是否也反映出我們當前社會系統功能失調、不健康和病態的面向,正如同個人的肉體扭曲反映出了心智複合體未使用的催化劑?」


Q’uo: I am Q'uo, and am aware of the query, my brother. This is a subject which we have indeed covered before. For various outbreaks of this nature are attempts by what you may call the hidden powers to control the population of the planet. For your planet is very heavily populated at this time. And it is easier for those who seek control to control fewer entities. Thusly, there is the manufacture of various types of diseases that have been accomplished over the past few decades with the goal of reducing the population of the planet.


Q’uo:我是Q’uo,覺察了該詢問,我的弟兄。這是我們先前確實涵蓋過的主題。關於這種性質的各種爆發,它們是[你可以稱為]隱藏勢力的一些嘗試,要控制該星球的人口。因為在此時,你們的星球人口眾多。對於那些尋求控制的實體來說,控制更少的實體是更容易的。因此,在過去的幾十年間,已經達成各種疾病的生產,其目標是減少該星球的人口。


The entities so involved in this experiencing of the coronavirus are entities which have preincarnatively offered themselves in service to the planetary mind, in order that there may be a resolution or completion of certain cycles of vibration, that is to say, that there may be the realization of their ability to serve their fellow human beings by becoming infected in a fashion which reflects the need to find a cure for this particular virus. This is a manner of being which each entity undertook in order to become more able to open their own hearts in love and compassion for others. For as they find themselves afflicted with this particular virus, they become more and more compassionate for their fellow humans who also have this virus within their being and must suffer the consequences. Thus it is a way of, shall we say, utilizing a negative initiative in a positive fashion that was foreseen before the incarnation began.


如此涉入這種冠狀病毒體驗的實體們,是在投生前就獻出自己以服務行星心智的實體,為了有可能解決或完成某些振動週期,也就是說,有可能借著以某種方式遭到感染而實現他們為人類同胞服務的能力,這種方式反映著要找到針對這種特定病毒的治療方法(或對策)的需要。這是每位實體曾承諾的一種存在方式,為了變得更能夠打開自己的心、流露愛和悲憫給他人。因為當他們發現自己受到這種特定病毒的困擾時,他們對於那些在體內也有這種病毒、並且必須承受後果的人類同伴,就變得越來越悲憫。是故,這是在此生開始之前就被預見的、[容我們說]以正面方式來利用一項負面倡議的一條道路。


There are many such possibility/probability vortices that have been and are possible within your third-density illusion at this time. For the harvest time is a time of great upheaval and change. There is much volatility amongst many nations and individuals and groupings within nations that makes it necessary for the type of experience that is now being felt to be assessed in a manner which does not bring fear. However, most entities are subject to the fear aspect of such an outbreak of a virus of this nature. There is, in such an experience, the opportunity to see that the Creator is knowing itself in all that happens around one and within one.


此時,在你們的第三密度幻象之內,已經存在並可能存在許多此類可能性/或然率的漩渦。因為收割時期具有巨大的動盪變化。許多國家之間以及國家內部的個人和團體之間都存在很大的動盪,因此有必要以一種不會帶來恐懼的方式來評估現在被感覺到的經驗類型。然而,大多數實體都遭受這種病毒爆發的恐懼影響。在這樣的體驗中,有機會看見造物者正在知曉祂自己---透過發生在一個人的周圍與內在的所有事物。


When this type of attitude can be taken, then the negative efforts to control the population in one manner or another may be transmuted alchemically, individually, for each entity so able to do so in a manner which sees the planetary game as that which is played upon the world stage, in a manner that can offer an entity a great variety of responses.


當採取這種態度時,每一位能以一種方式這樣做的實體——這種方式看待該行星遊戲為世界舞臺上上演的一齣戲,並能夠給該實體提供繁多的回應——都可以個別地、以鍊金術的方式轉化那些負面(勢力)旨在以一種或另一種方式控制人口的努力。


If the entity can choose the positive vision of the Creator experiencing Itself, then it draws unto itself the basic nature of the power of the truth of unity that is, that all is one, and that though one may pass from this life, there is no loss. The One still remains in each entity and in each endeavor, so that there is always the knowledge that the One who exists in all is always there experiencing this event in a manner which informs the Creator more and more of the nature of Itself.


如果該實體能夠選擇「造物者體驗祂自己」的正面視野,那麼它就把合一真理的力量的基本特性吸引到自己身上,那就是,萬物為一。雖然一個人可能從這次的人生中逝去,卻沒有損失。太一仍然停留於每個實體和每個努力之中,所以總是知曉存在於萬物之中的太一總是在那兒,以一種方式經歷這些事件、越來越多地告知造物者祂自身的本質。


Is there a further query, my brother?

我的弟兄,是否有進一步的詢問?


Austin: Yes, S. himself sent a follow-up to the question, and I think that you just touched on this. But I'd like to read it just in case there's any more that you could say. S. wrote:

“Ra mentioned in 34.7 that ‘These so-called contagious diseases are those entities of second density which offer an opportunity for this type of catalyst. If this catalyst is unneeded, then these second-density creatures, as you would call them, do not have an effect. In each of these generalizations you may please note that there are anomalies so that we cannot speak to every circumstance but only to the general run or way of things as you experience them.’ And S. continues: So it seems that in cases of anomalies, even if the catalyst is unneeded, these second-density creatures can still have an effect. I just wonder if SARS is one case of anomalies, since SARS can be regarded as a biological weapon, according to Q'uo. If so, is it always possible for those infected with any man-made virus such as SARS to nullify its effects and heal themselves? I ask this question just for the purpose of encouraging hope and faith in these cases of anomalies.”


奧斯汀:是的,S本人對該問題有一個跟進,我想您剛剛觸及了這點。但我想要讀一下,說不準您還能說更多。S寫道:

Ra在34.7中提到:「這些所謂的傳染病是第二密度的實體、提供這類催化劑的機會。如果這個催化劑是不需要的,那麼這些第二密度的(微)生物,以你們的稱呼,並不會產生作用。在每一個歸納法中,請你們注意會有異常情況,所以我們不能說到每一種情境,但只能提事物的一般運作或方式,如你們所經驗的。」S繼續說:所以看起來,在異常情況下,即使不需要催化劑,這些第二密度的生物仍然可以起作用。我只是想知道SARS是不是一種異常情況,因為根據Q’uo的說法,SARS可以被視為一種生物武器。如果是這樣,那些感染任何人造病毒[例如SARS]的人是否總是有可能消除其作用並治癒自己?我提出這個問題只是為了在這些異常情況下激發希望和信心。


Q’uo: I am Q'uo, and am aware of your query, my brother. We would agree that for the conscious seeker of truth who finds the spiritual path to the One to be the only path worth traveling, this type of virus can be seen as a mere rock upon the path that may be avoided by seeing the One in all and loving the One in all, no matter what is the action of any upon one, as attempts are made to control one. If one can give love without expectation of return, and resist not evil, then one has a power over evil which cannot be broken. It is the power of love, the power to cure all that is unwell, to make whole all that is broken, and to bring to light all that is hidden.

Is there a further query at this time?


Q’uo:我是Q’uo,覺察了你的詢問,我的弟兄。我們會同意,對於有意識的真理尋求者來說——他們發現通向太一的靈性道途是唯一值得行旅的路——可以把這種病毒視為僅僅是路上的一顆石頭,通過看見在全體中的太一、鍾愛在全體中的太一,即可避開它。無論任何人對一個人採取什麼行動,試圖控制那個人;如果那個人能給予愛、而不期望得到回報,並且不抵抗邪惡,那麼那個人就擁有戰勝邪惡的力量,這是無法被打破的力量。它是愛之力量,治癒所有不適情況的力量,使所有破碎的事物變得完整、並且把所有隱藏的事物都帶到光中的力量。

是否有進一步的詢問?


Austin: No more from that line, .......

奧斯汀:沒有了。。。。。


---完---



分享到:


相關文章: