武松打虎有功,知縣賞了一千貫銀子,武松為何不要呢?這一千貫相當於如今人民幣多少?

春日之虎


首先一千貫並不代表一千兩銀子,1000文銅錢串起來,是一貫,一千貫等於100萬枚銅錢,大約相當於十兩白銀,一兩黃金,所以一千貫銅錢的購買力還是挺大的,古代普通人一年也就賺二兩銀子,甚至窮人都沒見過銀子,平時只是碎銅錢。



武松在景陽岡(今山東陽穀縣景陽岡)上藉著酒勁赤手空拳打死一隻猛虎,為當地人消除了虎患,當地知縣大為開心,不但讓武松披紅掛綠騎著高頭大馬遊街,另外賞賜一千貫銅錢,武松沒收,直接分給了窮人,瞬間引來一片喝彩。


武松由於出來行走江湖,多年未曾回家,甚是想念哥哥,途徑陽穀縣在景陽岡下的一酒店吃酒,連吃了十八碗,有些醉意朦朧,店家多次好言相勸,說近日景陽岡上有吊眼大蟲(老虎)出沒,讓他和別人結伴而行,武松不聽勸告,執意前行,後遇到老虎,為了活命,費了九牛二虎之力打死老虎,老虎死後武松也元氣大傷,身上沒有一點力氣,只有等到天亮村民前來救援。

話說武松大哥武植(武大郎)在陽穀街裡買炊餅為生(現在的饅頭)沿街鋪面租賃了二層小樓,娶了個美貌的娘子潘金蓮,日子過的倒也愜意,《水滸傳》二十三回記載:武大道:“我怨你時,當初你在清河縣裡,要便吃酒醉了,和人相打,時常吃官司,教我要便隨衙聽候,不曾有一個月淨辦,常教我受苦,這個便是怨你處。想你時,我近來取得一個老小,清河縣人不怯氣,都來相欺負,沒人做主;你在家時,誰敢來放個屁;我如今在那裡安不得身,只得搬來這裡賃房居住,因此便是想你處。”



武大郎一個炊餅大約需要二三文錢,所以一千貫,可以買三十萬個饅頭,就算是一個壯漢的食量也得吃好幾年吧,所以知縣賞賜的一千貫錢還是挺多的,對於普通人來說就更多了,別忘了,那可是一千年前的北宋時期啊,和現在是不能比的。


分享到:


相關文章: