说说“王”字在地名中的方言音

一、引言:

在我国,以姓氏入村名的村庄很多很多。襄汾县亦然,例如以“王”为村名、并冠之以方位词(东南西北)的“Ⅹ王村”大有所在,可是这些“X王村”在当地方言中却是X握(音)村或X曰(音)村。何也?其实都是数千百年来的传承方言音。下面予以简单解说。

二、襄汾县的几个“x王村”及方言音

1古城镇的西王村,当地人称西握村;贾罕乡东王村,当地人称东握村。“握”是“王”在村名中的方言音。

2赵康镇南王村、北王村,当地人分别叫作南曰村、北曰村;南贾镇的万王村当地人叫作曰村。“曰”是“王”在村名中的方言音。

从以上村庄的地理位置看,如果把“襄汾县城-(往西南至)南贾村-(往西至)汾城-(往西至)乡宁县界山脚下”沿途区域看做一个分隔带(下称握-曰分隔带),那么可以看出:①分隔带以北区域的“X王村”是音“X握村”的;②分隔带以南的南区域里的“X王村”是音“X曰村”的。

3、汾城镇南西城村的王家沟(村),当地人叫作王(wáng)家沟(村)。“王”于村名中是汉语规范音“wáng”,这是因为这类自然村建村晚、历史短,起名时便是官话发音“王(wáng)”。

总上,村名中的“王”,在襄汾方言中有三个音:①在握-曰分隔带以北音“握”;②在分隔带以南音“曰”;③直接说成“王(wang)”的,因为“wáng”是官方用音,大家都遵用。

三、襄汾西南邻的(属运城市的)几个县市的“x王村”的方言音

侯马市凤城乡的南王村(方言音南曰村)、北王村(方言音北曰村)。

新绛县古交镇的王村(方言音曰村,又叫桃曰村)、南王马村(方言音南曰马村)、北王马村(方言音北曰马村)、泽掌镇王金村(方言音曰琴村)。

万荣县王显乡王正村(方言音曰折村)。

稷山县太阳乡西王村(方言音西曰村)、东王村(方言音东曰村)。

河津市城区办西王村(方言音西曰村)。

闻喜县礼元镇王家园村(方言音y-è暂村,y-è当是v-iè的转音,暂是家园的合音)。

以上区域,皆属握-曰分隔带以南。以上村名中的“王”,当地人多说成“曰”。现在,当地人在说村名时,也有不“曰”而直接“王(wang)”的。

四、说“王”

王,现代汉语规范音wáng,意为①一国、或一族、或某一群类中的首领,如国王、山大王、蜂王;②姓氏,如老王、王晶。

由以上的“二、三、”可知,在襄汾县及其以南以西地域,“王”有wáng、wé(vé)、yuě三个方言音。

1音wáng,是“王”的普通话发音,现为官方或大众音,如说王xx、老王、王村,等等。

2音“握”,是“王”在襄汾县(握-曰分隔带)以北区域、包括临汾市多个县市地域的传承音。

注:现代汉语韵母ang,在该地域的方言音为e,“王”的发音便是“we”、便是“握”,如古城镇西王村便成了“西握村”、老王子(即人或动群的首领如蜂王/蚂蚁王/土匪王)便成了“老握”。汉语拼音为wang的字,在该地域的方言音都是“we”,如忘(wè)了、指望(wè)、往(wè)那(wu)岸挪一点、拿网(wāng)子网(wē)上点,等等。

3音“曰”,是“王”在襄汾县(握-曰分隔带)以南区域、包括运城市多个县市地域的传承音,保留在一些历史久远的村名中,如赵康镇北王(音曰)村、赵康镇南王(音曰)村。

注:在该地域,现代汉语声母w的方言音偏向于v(咬唇音)、韵母ang的方言音偏向于ie(野),“王”的发音便是“v-ie”、便是“曰”,如河津市城区办“西王村”的音就是“西曰村”。

五、结束语:

“X王村”被当地人叫作的“X握(音)村”或“X曰(音)村”,其实这都是“X王村”名的方言传承音,千百年来就是如此。虽然历代的官话、现代的普通话把“王”的发音规定成了“wáng”,但当地人们仍习惯地并乐意以传统方言音(或传统旧名)称呼村名。传统文化惯性的力量就这么大,不服不行。


分享到:


相關文章: