錯了錯了錯了!運城機場聲明:請叫我“運城張孝機場”!


錯了錯了錯了!運城機場聲明:請叫我“運城張孝機場”!

運城因為是關羽的故鄉,所以大部分人都將運城機場稱為運城關公機場。而其實是大錯特錯,根據民航局的有關命名規定“運城張孝機場”才是運城機場的唯一合法名稱!

錯了錯了錯了!運城機場聲明:請叫我“運城張孝機場”!

而今天運城機場就發佈了一則聲明:運城機場自2005年2月通航以來,在民航局的備案名稱為“運城張孝機場”可簡稱為“運城機場”,但不能稱作其它!所以,以後請叫我“運城張孝機場”

錯了錯了錯了!運城機場聲明:請叫我“運城張孝機場”!

百度百科上的運城關公機場介紹也是錯誤的。


錯了錯了錯了!運城機場聲明:請叫我“運城張孝機場”!

根據《民用機場使用許可規定》規定:

第三十七條民用機場的命名應當以確定機場具體位置並區別於其他機場為準則。

第三十八條運輸機場名稱應當由機場所在地城市(或地、州)名稱後綴機場所在地具體地點名稱組成。

所以,機場的名稱是以機場所在城市名稱+具體地點名稱命名的!


分享到:


相關文章: