李商隐祭奠屈原的七律《楚宫》赏析


李商隐祭奠屈原的七律《楚宫》赏析

《楚宫》

湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥。

枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀。

空归腐败犹难复,更困腥臊岂易招?

但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟。

【译文】湘江如泪色一般又清又深,屈原的冤魂随浪而去,他的怨恨永无绝期。夜晚的枫树林中猿啼使人愁断肠,唯有穿着萝带的山鬼相邀。埋在土里,身形腐败,魂魄难以招回,更用说是葬身鱼腹了。只要楚地后人还在,谁会可惜那喂食蛟龙彩丝包的食物?

【注释】漻漻:水清澈貌。

楚厉:指屈原,他投沼罗江而死,无后人、无归处,古称“鬼无所归则为厉”(《左传》昭公七年),亦可称“迷魂”,即冤魂。

女萝山鬼:女萝,菟丝,一种缘物而生之藤蔓;山鬼,山中之神,或言以其非正神,故称“鬼”。

犹难复:与“岂易招”均指难以为楚厉招魂,原因是屈子沉江后,身体腐烂了,葬身鱼腹了。

困腥臊:屈原自沉,葬身鱼腹,故日“困腥臊”。

三户:指楚人,源自《史记》:楚虽三户,亡秦必楚。彩丝:指五彩丝线扎成的棕子。屈原五月五日投汨罗江而死,楚人每年此日咏竹筒煮贮粉祭之。汉代时,屈原托梦一人。屈原说:你们常年给我的东西,都让蛟龙偷走了。下次祭拜,可以用楝树叶塞其上,用五色丝绑住,蛟龙害怕二者。

【写作背景】李商隐从桂林返回长安,路过潭州(长沙),吊唁屈原,书法对社会政治及个人政治不得意的情怀。


李商隐祭奠屈原的七律《楚宫》赏析



分享到:


相關文章: