《伤寒论》诵读「第33天」


服桂枝汤为何心烦口渴?|《伤寒论》诵读「第33天」


服桂枝汤为何心烦口渴?|《伤寒论》诵读「第33天」


《伤寒论》原文


服桂枝汤,大汗出后,大烦渴不解①,脉洪大者,白虎加人参汤主之。(26)


注解与翻译


【注释】

①大烦渴不解:烦是心烦,渴是口渴,大是形容烦渴的厉害,不解是病未愈的意思。


【译文】

太阳中风证,服了桂枝汤后,出很多的汗,病人出现心烦口渴很厉害、饮水不能缓解、脉象洪大症状的,为邪传阳明,热盛而津伤,用白虎加人参汤主治。


白虎加人参汤方


知母六两、石膏一斤(碎,绵裹)、甘草二两(炙)、粳米六合 、人参三两。

上五味,以水一斗,煮米熟汤成,去滓,温服一升,日三服。


分享到:


相關文章: