舒丹丹,湖南常德人,现居广州。中国作家协会会员。曾获2013年度“澄迈•诗探索奖”翻译奖、“第一朗读者”2016年度最佳诗人奖、罗马尼亚雅西市政府颁发的“诗歌大使”称号等奖项。著有诗集《蜻蜓来访》《镜中》,译诗集《别处的意义——欧美当代诗人十二家》《我们所有人——雷蒙德•卡佛诗全集》《高窗——菲利普•拉金诗集》等。
镜中
像婴儿第一次看见镜中的自己
你举起手,不自觉触摸那冰凉的镜面
-
那种怔忪、疑虑
仿佛从梅雨季溽热的午睡中醒来
有一刻,不知自己是谁,身在何处
-
这样的辨识,一生中总该有一次
-
你盯着镜中的影像,发现她
并不像你想当然的那般熟识
-
你看见她刚从市场买回三月的艾草
正要洗手做羹汤,却忽然疑心
手里握着的是茵陈蒿
-
你对这样一个日日揽镜相见的人,所知甚少
-
当你在江滨散步,她在漆黑的深渊里沉睡
当你仰头寻找北极星,她蜷在白日梦中流泪
-
你无望地消磨着生活,生活也无情地剥蚀着她
你信仰真与爱,她怀疑假作真时真亦假
-
你清醒,如同你手里总是握着一枚镍币
一面是悲哀,一面是欢喜
-
她虚假,如同她总是伪装
绝望时,她无所畏惧;幸福中,她一退再退
-
-
最好的雪
最好的雪不落宫墙
不下辕门
更不委身幽暗的沟渠
-
最好的雪落在原野
落在松树之巅
落在一只孤独的羚羊
洁净的眼睛里
-
最好的雪,落在纸上
像一种令人着迷的虚言
越积越厚
砌一座雪的迷宫
或独自在太阳下化为乌有
一种清孤
无需取悦任何事物
-
-
安静时就能听见它们
春天里站在窗口的这棵树,秋天时,还在。
整整一个夏天,没有走远,也没有靠近。
-
有月亮的洁净的晚上,能看见星星。
但在黑夜,或阴沉的白昼,星星们也在。
-
早起听到鸟鸣,知道鸟儿藏在木兰枝里。
但这些下雨的清晨,鸟儿们和木兰一样安静,它们飞去了哪里?
-
原谅我,那么长的时间里,我只知道
季节的诫命让树木学会了舍弃,从未想象
-
泥土中它们无法动弹悲欣交缠的根。
我的眼睛太久地习惯了太阳和月亮,从不曾闭眼
-
倾听过沉默的星辰。原谅我第一次知晓
下雨时鸟儿们从不闪躲,它们在风雨的巢中
-
垂头敛声,隐忍得像群苦行僧。
-
-
一天中我钟爱的时刻
早上六点半,我梳洗出门。
墙角一蓬芭蕉抽了嫩芽,新绿逼人眼。
晨风中的枝叶多么舒展,我忘记了
昨夜的骤雨和它们卷曲的忧伤。
-
下午四点,一天的工作已经完成。
我缓缓走过山间,停在一棵樟树下。
随口打声招呼吧,向头顶一只小山雀。
满山的风声,顷刻化作鸟鸣与我回应。
-
六点钟我在菜场摊贩间,流连于
菠菜,番茄,和豆腐。我无意在蔬菜的叶脉里
找寻生活的意义,但的确是它们,
帮我一次次溶解,突如其来的虚空。
-
夜里九点,我走在浓雾的树荫下。
有时,我感到一阵孤独来袭。有时,又觉得自己
并非想象中那样孤独。我仰望夜空,
至少,我被满天星光垂爱着。
宏灯诗话推出活跃在当代诗坛的诗人作品,欢迎指导和批评。
閱讀更多 宏燈詩話 的文章