一語雙關諧音聯,讀懂古人的幽默

諧音聯是對聯中有一些字,利用語言文字同音、同義的關係,使一句話涉及到兩件事情、多件事或兩種內容、多種內容,一語雙關地表達作者所要表達的意思,起到妙趣叢生的效果。


因荷(何)而得藕(偶)

有杏(幸)不須梅(媒)


程敏政人稱神童,宰相李賢欲招為婿,指著席上果品出對曰:因荷(何) 而得藕(偶)?程對道:有杏(幸)不須梅(媒)。李賢大喜,乃將女兒配之。


一語雙關諧音聯,讀懂古人的幽默


橫額:南北

二三四五

六七八九


宋人呂蒙正對當時嚴重的貧富不均現象憤憤不平。某年春節,一位窮苦人請他代寫一副春聯,呂寫道:二三四五,六七八九,橫額:南北。


春聯貼出後引來了無數人圍觀。眾人始覺其“怪”,繼稱其“妙”。


這副春聯妙就妙在它的“聯外之意”:上聯缺“一”,下聯少“十”,正是“缺衣少食”的諧音;橫批“南北”亦即意味著“沒有東西”。作者以獨特的修辭手法寫盡了窮人的生存窘相。


一語雙關諧音聯,讀懂古人的幽默


二猿斷木深山中,小猴子也敢對鋸

一馬陷足汙泥內,老畜生怎能出蹄


明代翰林學士解縉,從小聰穎超群,文思敏捷。他十九歲便中了進士。


一天,解縉參加同僚的宴會,有一大臣,權傾當朝,對解縉的才華十分妒忌,處心積慮地想奚落他一番,就提出讓解縉對句,陰陽怪氣地出了上聯:“二猿斷木深山中,小猴子也敢對鋸。”


借用“鋸”與“句”的諧音,諷刺、挖苦解縉。


解縉一聽,並不示弱,於是對道:“一馬陷足汙泥內,老畜生怎能出蹄。”


同樣是用雙關的修辭手法,借用“蹄”與“題”的諧音,用“老畜生”回敬“小猴子”,以牙還牙,對的工整,罵得在理,將老權臣辛辣地譏諷了一頓。


一語雙關諧音聯,讀懂古人的幽默


賈島醉來非假倒

劉伶飲盡不留零


明朝才子唐伯虎與好友張夢晉一日相聚豪飲,皆大醉;二人做成一副諧音聯,妙趣橫生:“賈島醉來非假倒,劉伶飲盡不留零”。


賈島是唐代詩人,劉伶是西晉文人,皆能飲。“假倒”、“留零”諧音便生出妙趣來。


一語雙關諧音聯,讀懂古人的幽默


蓮子心中苦

梨兒腹內酸


清朝大興“文字獄”,金聖嘆被打入死牢,兒子前來探視他。看到兒子,金頗為高興,迫不及待地要求兒子跟自己對對子。他先出了上聯:蓮子心中苦。”以“蓮子諧音“憐子”。


兒子泣不成聲,哪裡還有心思對對子。金大罵:“哭哭啼啼,沒出息的東西。”兒子不解:“您明天就要上刑場了,還對這些有什麼用呢?”他撫摸兒子的頭,微笑著說:“是呀,明天就要死了,現在不對,還等什麼時候對呢?”言罷自己對出下聯:梨兒腹內酸。以“梨兒”諧音“離兒”。


金聖嘆臨死所作的這副諧音聯,讀來令人心酸。


一語雙關諧音聯,讀懂古人的幽默


江南日暖難存雪

塞北風高不住樓


清末,有一對同窗好友,一位河北人,姓薛;一位江南人,姓婁。後者先發跡,薛南下向他求職。婁說,我出一上聯,你先對上再說吧。說完吟道:江南日暖難存雪。


“雪”、“薛”諧音,隱“薛”。姓薛的洞明其意,悻悻北返,另謀生計。


後來姓薛的得志,姓婁的潦倒。婁反倒北上向薛求助。薛說,你以前出的上聯,我對出來了:塞北風高不住樓。


“樓”、“婁”一樣諧音,也是拒人門外之意,婁回想往事,大慚而去。


兩個勢利朋友的為人不可取,但其所對的這副諧音聯卻無懈可擊。


一語雙關諧音聯,讀懂古人的幽默


一擔重泥遇子路

兩堤夫子笑顏回


據《中國古今巧對妙聯大觀》記載一趣事,某秀才恃才高傲。一天,在田壠遇一挑泥農夫,不肯讓路,兩人均不得過。農夫笑道:“我有一聯,君若能對,願下田讓道。”秀才滿口應承。農夫曰:“一擔重泥遇子路”(寓一旦仲尼遇子路)。張苦思冥想,無言可對,只得下田讓路。三年後,張某看河工決堤引水,傍晚河工同笑而返,才恍然大悟,續上前聯:“兩堤夫子笑顏回。”


一語雙關諧音聯,讀懂古人的幽默


打鐵錘鳴,紅火焰中三尺雪

彈棉弓響,白雲堆裡一聲雷


明代一考官想除一考生之名,出上聯試之,考生應以下聯,功名得留。“打鐵錘鳴”諧“打疊除名”,“彈棉弓響”諧“但願公想”,即從國家社稷出發。


分享到:


相關文章: