为什么英文里面不会出现中文字词?而中文里会有英文?

寒铁衣


有几个方面的原因:第一,汉语方块字对于外国人来说,简直是地狱级的难度,很多外国人会说汉语,能认识汉字,可是却不会写汉字;第二,工业革命以来,西方世界领导者全球向前进,可以这么说,近代以来,所有的高科技都是由西方世界领导的,中国只是跟随者,因此,英语比汉语应用的更广泛;第三,汉字虽然是全世界最多人在用,可是全部是中国人或者华侨等,英语有更多的国家在用,也就更普及了;第四,改革开放以来,中国为了更好的赶超英美,将英语的地位拔高了很多,使得每位学者的英语应用都很流畅,因此会出现你所说的情况!随着中国的强大崛起,各方面的高科技重新由中国掌握并引导全世界前进,以后大家都会习惯用汉语了!


刘言数学


因为中文里有拼音,增加英文单词很容易,尤其是书写没障碍。英文里要增加汉字,书写太困难了。所以就没有直接增加汉字,但会增加拼音形式的中文。

还有一个原因,就是英文词汇的汉译都比较慢,比如email,翻译成中文就有电子邮箱和伊妹儿等好几个汉字词汇,也不方便。还不如直接用email这个英文单词简单方便。


崔宝明字明月


我们放在历史层面思考这个问题,主要原因有以下几个原因

1.西方文明和东方文明在唐朝丝绸之路开通之前,我们两个文明的环境都是相对封闭的,海上贸易当时还不存在,陆路非常的远,而且当时人们的科技水平不允许两个有太多的交流,所以东方文明和西方文明的语言体系存在自己的相对特色。

2.丝绸之路开通之后,中西方开始贸易交流,这也不是绝对的中国人跑到西方去买卖自己的商品,就像你现在租房子,你在买卖车辆,有中间商赚差价,当时中国的商品主要是卖到中东地区的阿拉伯人手里,再由阿拉伯人卖给西方。像我们中国的丝绸,茶叶,瓷器。比如中国的瓷器在英文里是china 就是阿拉伯人梵语中的称呼,西方人大多数是经过阿拉伯人了解的中国,试想一下,当时西方人拿着中国的瓷器,脑子里面想着china之乡是什么,对就是chnia。因为阿拉伯人这个中间商,西方国家很少可以接触到我国的文字,所以英文里没有出现过汉字也就可以理解了。

3.相对于我们中文里出现英文的原因,也可以理解成是历史原因,要知道我们国家还在封建锁国的时候,西方已经进行了两个工业革命和思想解放。西方的经济占据了很多经济的前言。比如我们常常听说的GDP,很多行业都是学习的西方,或者说行业规则都是西方国家指定的,这些原因,造成了我们现在随处可见的英文,包括我们用的键盘上面都是英文一样的道理。这是善于学习的国人的长期积累造成的。

最后还是希望我们延续了几千年的文化,可以得到我们的发扬,可以在各个领域占据话语权。


小航论影视


因为老外会英文的比较少,他们比较文化自豪,认为他们的文化才是主流引领时尚的,同时他们如果会中文,都非常的蹩脚。

而国人相对在文化上面,还没那么的自信,很多人认为英文高级,尤其是早期年间那些ABC,时不时的在讲话里飙出几句的英文,以显示自己的高级,这种现象不少见,归根揭底还是对中国文化的不够自信,认为外国月亮比较圆;另一个原因也是随着开放程度和对英文的普及,英文能力的提升也是一个方面,毕竟有些英文大家能听的懂,而老外如果飙几句中文,估计也就自己能听懂,或华人能懂,因为中文的普及仍然是属于小众,不像英文在中国是属于大众化的了。


HAN潮来袭


因为中华文化博大精深,包容性更强,而且这个人学习能力强,很多人都学习英文,所以中文混合英文时不会很麻烦。而英文许多单词意思表述并不准确,老外懂中文的有很少,一旦混合中文,老外根本看不懂。


沈阳斯瓦特体育发展


第一:汉语可以说是世界上最不好学的语言之一,中国上下经历了五千年之久的演变,历史文化是非常深厚的,国外学习汉语的普遍程度还不是非常高,所以不是所有的外国人都认识汉字。而英语作为国际语言,在中国的普遍程度已经非常高了,从小学就学习英语,既然中文里出现英文,那么这个单词肯定是常见的,所以大部分国人都会认识?

第二,汉字包容性很好,中文中加一个单词感觉不会很突兀,但是英文中多出一个汉字那就很突兀了。


老李跟你聊历史


五千年的历史孕育了汉语的博大精深,中国人的思维偏重感性圆融,外来文化汉语具有包容性。英文等语种兼收西方的科学、严谨、理性特质,具有排他性。所以不会出现中英混杂的现象。


黍离绿衣


因为英语是目前的国际通用语,各国人民都有会有英语的,但汉语就是属于我们中国人的国语!没有在中国留过学和工作过的外国人是很少有会汉语的,还有西方人学汉语比中国人学英语要难很多[呲牙]


Ykk2018


英文不会出现汉字是因为英文是世界流通语言,英文不仅不需要汉字同样也不需要日文、韩文等等

而中文里面出现英文同样也是 可以用可不用,用的话也只是为了更加简洁有效的表达


别瘦了多吃肉


汉语拼音本来就是为了国际化,而衍生出来的学习基础,所以拼音跟英文很像。中国再与外国进行交流之后,与外国交流,有些音翻译不出来,就会采取音译,所以有些中文里会有英文。


分享到:


相關文章: