詩人眼中的貓和女人


詩人眼中的貓和女人


詩人眼中的貓和女人


詩人眼中的貓和女人

選自波德萊爾詩集 《惡之花》

Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux;

來呀,我的漂亮的貓,來到我愛情洋溢的心上;

Retiens les griffes de ta patte,

收住你腳上的利爪,

Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,

讓我縱身躍入你的漂亮的雙眼,

Mêlés de métal et d'agate.

那摻著金屬和瑪瑙的雙眼。


分享到:


相關文章: