野有蔓草《詩經•鄭風》
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。
【註釋】
野:郊外田野。
蔓:(wàn),茂盛。
零露:降落的露水。
漙:(tuán),形容露水多。
清揚:形容眼睛清澄明亮,黑白分明。目以清澈明朗為美。揚,也是明亮之意。
婉:美麗。
邂逅:不期而遇。
適我願:合我心意。適,適合,符合。
瀼:ráng,形容露水多;瀼瀼:露水多的樣子。
婉如:美好的樣子。
偕:同。臧(zāng),善、好。偕臧,意思是彼此喜歡,相愛。偕,共同。
這是“一見鍾情”的相遇,在露珠未乾的清晨,一對青年男女在田間小道上不期而遇,相互傾心,欣喜之情難以抑制。
這是非常浪漫而自由的愛情:良辰美景,邂逅麗人,一眼萬年。
自古以來,美好的愛情,大都始於相遇時的驚鴻一瞥。
與君初相識,猶如故人歸。
斯人若彩虹,遇上方知有。
賈寶玉初見林黛玉,便說道:“這個妹妹我曾見過的”,於是便有了接下來的故事。
錢鍾書初見楊絳,便說道:“遇見你之前,我沒有想過結婚,遇到你之後,我結婚沒有想過和別的人”,於是便有了後來相伴餘生的故事。
人不期而遇,情亦不期而至。
最美的愛情莫過於在最美好的年紀,遇見最美的你,四目相對,懂你所有。
閱讀更多 國風小雅 的文章