搞非標設備的經常會遇到一些稀奇八怪的工控產品,有些還算友好,有中文手冊,有些就只有日文和英文,難道是因為我國漢語博大精深不好翻譯嗎?作為一個搞設備的電氣工程師,英語不好咱們不怕,工具利用好,都不是問題,下面就介紹下翻譯工具。
1,手機
手機自帶的微軟或者谷歌翻譯軟件,直接對著紙質文檔拍照就行
如下
2,電腦端軟件-重點介紹
電腦端軟件什麼有道啊,金山詞霸怎麼用就不詳細說了,純文檔還好,對於加密的PDF文檔劃取翻譯十分不方便。多數產品說明書都是PDF格式,不會給你word文檔。
就拿某道來說,劃取翻譯,下面這份PDF的文檔根本翻譯不出來。一句句複製到翻譯軟件更不現實了,累死,有些還不讓複製。
很慶幸的是可以整個文檔翻譯
直接拖入PDF文檔,翻譯就出來了,
不幸運的是最多4頁
全部導出翻譯文檔要錢啦
我這146頁的文檔要9.15塊,要不起。
所以重點來了,怎樣不花錢翻譯好呢?
方法就是將PDF轉成word格式,使用這個軟件可以將PDF文檔轉為word文檔
打開文檔
有些PDF是有密碼的
去除密碼工具
打開後設置另存名字
密碼搞定
用文檔轉換打開去除密碼的XX文檔
已經在識別
識別完成保存為word文檔即可
下面是打開的文檔
利用辦公軟件審閱欄的翻譯功能就可以翻譯看了,選取一段翻譯出來即可
當然,轉換肯有些亂碼,圖片丟失,最好邊翻譯邊結合原先的PDF文檔查看。
反正我都是轉成word文檔再用WPS慢慢翻譯看的,小夥伴們還有其他方式麼?介紹下啊。
閱讀更多 非標設備自動化設計 的文章