腳踏實地努力奮鬥,不要做白日夢了 chasing rainbows

chasing rainbows


說某人在 chasing rainbows, 就是說他在追求不現實的幻想,有點“夸父追日”的意思。

PHRASE | 腳踏實地努力奮鬥,不要做白日夢了 chasing rainbows

例句

I know you want to become an actor but I think you should stop chasing rainbows and get an office job. Becoming a successful actor is really hard!

我知道你想成為一名演員,但是我認為你應該少做白日夢,去找份正經工作,要知道成為一名成功的演員是非常困難的。


Bob had hundreds of plans and wild ideas about how he could become rich, but none of them ever succeeded. He was always chasing rainbows.

Bob有千百個計劃和瘋狂的主意致富,但他總是做著白日夢,從未成功過。


溫馨提示

A wild goose chase 字面上的意思是“追逐野鵝”,形容那種花很多的時間和精力去徒勞的追求某件事情,而這樣的追求不是沒有方向就是方向錯誤。


例句:

We were told there was an excellent Korean restaurant in town and spent two hours looking for it, but we couldn't find it. We later found out it has closed down. What a wild goose chase!

我們聽說城裡有一家很棒的餐廳,花了兩小時都沒有找到,後來發現它早已經停業了,真是白費力氣!


PHRASE | 腳踏實地努力奮鬥,不要做白日夢了 chasing rainbows


分享到:


相關文章: