這是個讓外國人倍感懵圈的漢字?“打”字啊,你到底幾個意思?


這是個讓外國人倍感懵圈的漢字?“打”字啊,你到底幾個意思?

一個最讓學漢語的外國人懵圈的漢字

“打”這個漢字,我想一定是最讓學習漢語的歪果仁最懵圈的漢字,因為作為炎黃子孫的我,學習和使用漢字多年,對“打”字的各種意思仔細思量,真是細思極恐,發現其各種意思和使用場景真是讓人不知其所以然,完全無法想象這些用法是如何產生的。

查了一下資料,感覺古漢語裡面“打字”沒有這麼多用法啊,真不知道近現代或者說白話文裡面咋搞出這麼多名堂,歡迎漢語言文字學者出來說道說道。

這是個讓外國人倍感懵圈的漢字?“打”字啊,你到底幾個意思?

“打”這個字的意思之多,真是“打”遍漢字無敵手

“打”這個字的意思之多,真是“打”遍漢字界無敵手

1、原始的意思

“打”這個字由“提手旁”和“丁”字構成,“丁”就是人丁、家丁,“打”真的是天生的“打手”,表示“擊”、“敲”、動手“攻擊”的意思。這個原始意義本身很好理解,因為“打”這個動作是很好想象的,比如“打臉”就是“給他一巴掌”的意思。

2、打禮炮/打雷/打電報

這些用“打”也基本能想象

3、打造/打首飾/打傢俱

東西是用手造出來的,也能想象,怎麼就非得用個“手”字呢?

4、打算盤/算盤打得噼裡啪啦響

我很懵,我“打”了算盤珠子了嗎

5、打破/打井

我就不明白了,我是怎麼“打”的,我“挖井”得了

6、打燈籠/打起精神/外甥打燈籠,照舅(舊)

我就是拎著燈籠不就行了嗎

7、打蠟/給我的車打蠟

不就是給我的車塗抹上蠟嗎,為什麼非得“打”呢

8、打證明/打結婚證

中國人肯定不會聯想到給“結婚證”一巴掌,保不齊學漢語的外國人會

9、打胎

這個我無法、也不願去想象

10、打包裹

我很無語,我“動手”了嗎,我幹嘛跟包裹過不去

11、打成一片

我真不知道,我們是怎麼“打”成一片的

12、打小學起,我就沒有養成良好的學習習慣

我真不知道這是如何“打”的

13、打水/打魚/打醬油

打就打了,反正他們都不會說話和反抗

14、打消/打岔

無法想象的“打”

15、打算/打草稿/打腹稿

哎,請保護好你的肚子和大腦

16、打比喻/打比方

老師讓我打個比喻,我怎麼去打,打空氣還差不多

17、打籃球/足球打門/打羽毛球

說好是用手的,卻一會用手、一會兒用腳,我也是醉了

18、打掃衛生/打掃垃圾

外國人的腦子中會不會出現“邊打垃圾邊掃垃圾”的景象

19、打住,不要再說了

難道我要給我自己一個嘴巴

20、打手勢

這個跟手有點關係,畢竟是用“手”嘛

21、打交道/打短工

能告訴我怎麼打嗎?短工你也“打”,你真是黃世仁

22、你打哪兒來?

請問你打“哪”了,痛不痛

23、打澡

我們家鄉管“游泳”叫“打澡”

24、一打啤酒

“打”字啊,這又和你扯上毛的關係

25、打字機/打字

我把字“打”扁了嗎,還好沒有打電腦的說法,可以打遊戲哦

26、猜謎,打一個字

我真是不知道如何“打”了

27、打瞌睡/打呼嚕

瞌睡、呼嚕也可以打,你讓外國人如何想象

28、打的/打車

29、打毛衣

30、打情罵俏

31、打官司

32、打工

33、打發時間

34、打雷下雨

不是你去打雷,是雷來打你

35、公雞打鳴

36、打寒顫

37、打水漂

38、去食堂打飯

……

“打”字啊,你到底是幾個意思?

這是個讓外國人倍感懵圈的漢字?“打”字啊,你到底幾個意思?

米國人民,歐洲人民,亞非拉兄弟都很懵圈啊!

我這個炎黃子孫,很慶幸啊,我不知道你幾個意思,但是我會用你,哈哈

請同情一下我們的外國朋友,假如你是他們,你能很好的理解、記住和熟練使用漢字“打”嗎?

更多“打”字的奇葩存在,歡迎朋友們跟帖交流,以揚我漢語“難學”之威名!

歡迎你轉發、收藏、分享週末爸爸的家教筆記


分享到:


相關文章: