上班“高峰期”可不是“high time”啊!那高峰期用英語咋說?

隨著越來越多的人復工,各種高峰期接踵而至。

本期我們要學到的表達和高峰期相關。

上班“高峰期”可不是“high time”啊!那高峰期用英語咋說?趕緊來看一下吧!

上班“高峰期”可不是“high time”啊!那高峰期用英語咋說?

“高峰期”英語可以怎麼說?

首先,high time是指“差不多…的時候了”,並不是高峰期。

高峰期英語怎麼說呢?主要有兩個表達。

第一個表達你可以直接說成peak time。

Peak就表示巔峰,那peak time肯定就是我們的高峰時期,巔峰時期啦。

Peak time: a time of day when a lot of people are using the same service, such as the internet, phone, etc.

Peak time就表示很多人同時用這個服務,比如說網絡,手機等等的時間點。

看看英語例句:

① The peak-time ticket is much more expensive.

高峰時期的票更貴。

② The news programme goes out four times a week at peak time.

這個新聞節目在黃金時段每週播出四次。

* 英式英語中peak time也表示電視節目的黃金時段,類似美語中的prime time。

上班“高峰期”可不是“high time”啊!那高峰期用英語咋說?

當然,除了用peak time表示高峰期,我們也可以用rush hour。

但是,rush hour更多地表示上下班的高峰期(The rush hour is one of the periods of the day when most people are travelling to or from work.),它的表達限制比peak time更多。

③ When's rush hour in New York City?

紐約的交通高峰期是哪個時間段?

* 選自TED,所以下次你要問某個地方啥時候交通會擁堵,你可以用when is rush hour is XX?

對了,“非高峰期”可以說off-peak time喲!

上班“高峰期”可不是“high time”啊!那高峰期用英語咋說?

旅遊“旺季”英語咋說?

那接下來說說旅遊“旺季淡季”分別怎麼說?

Peak time表示高峰期,那旅遊旺季你是不是已經猜出來了,其實就是peak season;和它相對應的旅遊淡季,我們可以叫做off season。

看一下英文解釋:

Off season: The off season is the time of the year when not many people go on holiday and when things such as hotels and plane tickets are often cheaper.

淡季是一年中沒有多少人去度假的時候,也是酒店和機票等東西通常比較便宜的時候。

看看英語例句:

① Although it was off season, the hotel was fully occupied.

雖然是淡季,這家酒店卻客滿了。

* occupied客滿。

那除了旅遊淡季和旅遊旺季,中間還有一個不旺又不淡的季節,我們可以叫做平季,英語中就叫做shoulder season。

Shoulder表示肩膀,不高不低,那shoulder season就表示平季啦!

這就是本期的英文表達了,你學會了嗎?

不妨和我們分享一下在你的城市,rush hour都是啥時候?

When is the rush hour in your city?

卡片收一收

上班“高峰期”可不是“high time”啊!那高峰期用英語咋說?

本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。


分享到:


相關文章: