Come preannunciato eccoci con i nostri amici in Piemonte!
正如幾天前宣佈,皮埃蒙特大區考察之旅正式啟程!
Quando si parla di Piemonte, ci sono alcune parole chiave che devono essere menzionate:
- Torino, la prima capitale d'Italia
- Reggia di Venaria, patrimonio dell'Unesco
- Lago Maggiore, uno dei tre laghi più grandi in Italia
- Museo egizio di Torino
- Juventus Club
- Fiat Auto e Cioccolato Ferrero
- Tartufi bianchi di Alba
提到皮埃蒙特大區(Piemonte),有幾個關鍵詞不得不提:
- 首府都靈,意大利的第一任首都
- 皇家宮殿群以及世界文化遺產
- 馬焦雷湖(意大利三大湖之一)
- 都靈埃及博物館
- 尤文圖斯俱樂部
- 菲亞特汽車和費列羅巧克力
- 阿爾巴地區的昂貴食材:白松露
Primo giorno di viaggio:
Guangzhou - Parigi - Torino
第一天的行程:廣州-巴黎-都靈
In auto dall'aeroporto di Torino a BAVENO. Durante le due ore di percorso, si può godere del bellissimo panorama su entrambi i lati della strada: un campo di grano dorato, le cime degli alberi verdeggianti, le montagne innevate in lontananza. Con la vista sul lago si arriva alla meta.
從都靈機場驅車前往巴威諾(BAVENO)。兩個小時的車程,可以盡情欣賞道路兩邊的美景,時而是金黃的麥田,時而是層林盡染的樹梢,時而是野曠天低樹的開闊,時而是遠處時隱時現的雪山。隨著湖景映入眼簾,我們到達小鎮。
La piccola località si trova nella zona del Lago Maggiore.
小鎮位於馬焦雷湖區,分佈著很多大大小小的餐廳和酒店。
Il nostro gruppo ha alloggiato all'Hotel Splendid, con spiaggia e molo privati. Affacciandosi al balcone della camera si vedono le montagne in lontananza, il Lago Maggiore con Isola Bella, Isola dei Pescatori e Isola Madre. L'hotel è ideale per weekend romantici, vacanze in famiglia, matrimoni e riunioni in riva al lago.
我們的考察團入住的Hotel Splendid,更有私家沙灘和碼頭。從房間陽臺望去,遠處的群山,馬焦雷湖以及湖上的美麗島,漁夫島,母親島一覽無餘。酒店是浪漫週末,家庭度假,完美婚禮以及在湖畔會議的理想場所。
Consigliata la passeggiata nel centro del piccolo paese di Baveno. Il tempo a ottobre è molto buono, cielo sereno e temperatura gradevole. Di ritorno in hotel, il ristorante fornisce una cena ricca, con antipasti, primi piatti, secondi e dessert. Tra chiacchiere e brindisi, termina allegramente il primo giorno del viaggio.
我們建議在巴威諾小鎮漫步。十月份的天氣很好,天清氣朗,氣溫適宜。回到酒店,餐廳可以提供豐富的晚餐,前菜,第一道菜,第二道菜,甜品。席間觥籌交錯,大家相談甚歡,結束這第一天的行程。
La mattina del secondo giorno è dedicata alla visita di Isola Bella, famosa per la sua architettura barocca e per i giardini italiani. L'isola è proprietà privata dell'aristocratica famiglia Borromeo ed è aperta al pubblico da marzo a ottobre.
第二天早上參觀美麗島Isola Bella,這座島以其巴洛克風格的建築以及意大利式花園而聞名。島嶼是意大利貴族博羅梅奧家族的私人財產,每年三月到十月對公眾開放。
La costruzione di Isola Bella iniziò nel 1630 e ci vollero 100 anni per completarla. L'ultima sala dell'edificio fu ultimata appena nel 1958. La galleria d'arte al primo piano ospita centinaia di bellissimi dipinti mozzafiato. L'interno dell'edificio è in uno splendido stile barocco, ogni piano si estende su 3.000 metri quadrati, suddivisi in gallerie, sale da ballo, sale per riunioni e camere da letto. Il sotterraneo è una grotta artificiale che veniva usata dalla famiglia per ripararsi dal caldo. Pavimenti, pareti e soffitti formano una varietà di bellissimi e sorprendenti motivi a mosaici colorati. Dalle finestre si gode una vista mozzafiato sul giardino esterno e sul lago.
美麗島上的建築從1630年開始動工,歷經100年最終落成。建築裡的最後一個大廳於1958年完工。一樓的藝術長廊(galleria d’arte),掛滿了美輪美奐的數百幅畫作,令人歎為觀止。整個建築內部是華美的巴洛克風格,每層面積達到3000平方米,按功能分為畫廊,舞廳,議事廳,寢室。地下一層是人工洞穴,供家族避暑。地面,牆壁,天花用不同顏色的小石頭組成各種美觀圖案,令人讚歎不已。從落地窗望去,外面的花園以及湖景盡收眼底。
Da Isola Bella in motoscafo si arriva a Stresa da dove in funivia si può raggiungere per la cima del Mottarone. Il monte è alto 1.492 metri e dalla vetta sono visibili sette laghi. D'inverno è una famosa località sciistica mentre in estate è frequentato da escursionisti e amanti della mountain bike.
從美麗島乘坐汽艇到斯特雷薩小鎮,乘坐纜車到達莫塔羅尼山頂。莫塔洛尼山高1492米,在山頂可以看到七個湖泊。冬天這裡可以滑雪,夏天則可以徒步以及玩山地自行車。
L'aeroporto di Milano Malpensa è ad appena mezz'ora di distanza, molto facile da raggiungere.
這裡離米蘭馬爾彭薩機場只有半個小時的車程,非常容易到達。
Sperimentata l'emozionante discesa dal monte sulla straordinaria pista di bob a rotaia a picco sul lago Maggiore, i nostri amici si sono poi diretti a Le Pigne per altre attività all'aperto. Si tratta di un Parco Avventura che è stato ufficialmente messo in funzione a marzo di quest'anno e si basa sul concetto di protezione della natura attribuendo grande importanza alla salvaguardia dell'ambiente.
體驗了莫塔洛尼山驚險刺激的滑車項目後,我們的朋友再前往Le Pigne樂園體驗更多的戶外活動。樂園於今年三月份正式投入使用,整個園區本著保護自然的理念,非常重視環保。
Infine si arriva al centro medievale di Orta San Giulio, il paese più importante e suggestivo della regione del Lago d'Orta.
最後來到中世紀小鎮奧爾塔聖朱利奧,這是奧爾塔湖區最重要的一個小鎮。
I nostri amici hanno anche incontrato un paio di sposi locali. La tranquillità e il fascino del paesino lo hanno reso infatti meta per coppie di sposi da tutto il mondo.
我們的朋友還碰見了一對當地的新婚夫婦,事實上由於小鎮美麗安靜的環境,世界各地的新婚夫婦都選擇這裡作為婚禮地點
Keep following us
繼續關注 我們
最後送給你們這個彩蛋
我們的朋友們在當地品嚐的美味佳餚。
拿走不謝
閱讀更多 意大利國家旅遊局 的文章