老板说"clean the desk"不是让你“清理桌子”

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

一周最幸福就是下班后开始周末放假,正当你收拾东西准备打卡走时,老板对你说"周末要clean the desk",这是啥意思?周末要清洁桌子?公司要大扫除?都错啦,误会了可能要丢饭碗。


老板说


01


clean the desk


"加班"我们最常见的一种说法是work overtime,除此之外还能用clean the desk,看字面意思是"清理桌子",其实是"加班"。所以下次老板对你说他要clean the desk,不要以为他是叫你打扫卫生再下班哦。


They never complained about cleaning the desk.

他们对加班加点从来不抱怨。


02


clear the desk


clear有清理和搬走的意思,但是clear the desk并不是清理桌子,与上方短语一样适用于办公室里的,我们都知道,被开除的人走之前要收拾一下桌面的东西,所以clear the desk是开除、收拾东西走人的意思。


You are not suited for the job,clear your desk.

你不适合这份工作,还是收拾东西离开吧。


03


desk potato


英文中把那些成天赖在沙发上看电视、不爱动的人叫couch potato。自从有了网络后,有的人已经放弃了couch potato,转身加入了desk potato的行列。


desk potato意思是桌边神游族,指整天坐在书桌边,却不见有任何事情完成的人,通常都是因为他们成天都在上网闲逛或玩游戏。


Jim has become a real desk potato.

吉姆已经成了不折不扣的“桌边神游族”。


04


hot-desk


hot-desk不是热的办公桌,而是公用办公桌的意思,就是不像以往的办公室里,有自己固定的办公桌、电脑等等,在一个hot-desk办公室里会备有办公桌和电脑,但都不固定人使用,谁需要谁就可以用。


Many modern office workers are expected to hot-desk.

现在很多员工都希望采用无固定办公桌的工作方式。

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!


分享到:


相關文章: