肖央、陳沖懸疑新片《誤殺》,敗在了翻拍上的照葫蘆畫瓢

照葫蘆畫瓢的翻拍,水土不服的《誤殺》並沒有延續印度電影《誤殺瞞天記》的精彩。相比於前作縝密的劇情下,極具諷刺意味的現實主義之筆,這部“聰明”的把電影背景放到他國的改編之作,則完全失去了原作的魅力,生拼硬湊的劇情,不過只是一場可笑的東施效顰。

 肖央、陳沖懸疑新片《誤殺》,敗在了翻拍上的照葫蘆畫瓢

無疑《誤殺瞞天記》是一部頗為出色的犯罪懸疑片,除了印度電影篇幅過長的通病外,幾乎很難再找到其他問題,而《誤殺》的唯一可取之處便是電影適度縮減了原片篇幅,使整個劇情在節奏上相比前作變得更為緊湊,但電影《誤殺瞞天記》本身是一部貼合印度社會現存問題的電影,如果翻拍把原作“一位父親誤殺不速之客,與警察鬥智鬥勇”的劇情一字不漏的複製粘貼到國內,那麼《誤殺》不可能通過審,所以面對這樣一個劇本,如果想將其嫁接到國產犯罪懸疑電影中,是需要適度合理改編的,然而《誤殺》的做法則讓人大跌眼鏡。

《誤殺》最為荒誕的所在,便是改編之後使《誤殺瞞天記》失去了賴以生存的現實土壤。一個根據印度電影改編,中國人主演發生在泰國的家庭罪案,本來就尤為突兀。在呈現上時而中文,時而泰文,時而又英文的混亂,其實沒有為電影帶來丁點的國際格局,只是使電影失去了真實的奠基,胡編亂造的背景架空,對於一部原本隱射社會現實問題,以家庭親情為紐帶的的懸疑電影來說,荒謬至極。

 肖央、陳沖懸疑新片《誤殺》,敗在了翻拍上的照葫蘆畫瓢

當一個原本貼合印度國情有著親情溫度的縝密罪案,被嫁接到了一塊完全沒有地氣可言的虛無之地,其實已經使這部電影所呈現的一切失去了原作的精髓,然而縱然是這樣,《誤殺》的導演編劇仍舊覺得電影最後的結局可能不夠保險,於是便又強加了一個“拔高”人性的自首結局,然而這一結局非但無從讓人看到自詡的人性救贖,更始電影前篇所做的一切失去了意義,為電影畫上了一個狗尾續貂的句號。

從韓國到日本,再到印度,近幾年的改編電影,原作往往並不差,甚至有著很好的劇本,但為什麼被嫁接到國產電影后,卻變得爛俗無為,這其中最大的問題,便是對拿來主義的奉行。就拿《誤殺》來說,六位中國編劇合力改編的價值體現,只是讓電影通過了審核,在這部電影中我看不到任何能被稱為閃光點的改編,所有的改動之處都是僵硬的,這些改動既沒有任何自主想法,也沒有任何貼合本土化的語境,如此生搬硬套的“改”又怎麼可能誕生新的佳作?

 肖央、陳沖懸疑新片《誤殺》,敗在了翻拍上的照葫蘆畫瓢

《誤殺》“明知山有虎,偏向虎山行”的行徑,令人所見的其實不是一位新人導演鋒芒畢露的銳氣,而是珠玉在前的境況下,翻拍者自身想法是何等的空洞貧瘠,如此創作態度才是《誤殺》最為致命的缺陷。

個人評分:3


分享到:


相關文章: