“過年”必學詞彙,英語介紹傳統文化,脫口而出

購買前可以先私信諮詢萬娘娘相關課程詳情。

萬娘娘精品課程推薦(直接點擊鏈接即可進行了解)

中學必讀世界名著朗讀精選

世界經典童話朗讀精選

英文原版朗讀:15篇成長必讀經典

零基礎英語朗讀精選

簡單慢速英語口語

跟Wanderer讀英文經典

英語單詞500個:領讀課!

陪你讀完英文世界名著

暴虐中學英語100句(必考句型)

暴虐高中英語100句(必考句型)

3小時,構建你的寫作體系

人生必讀的十首詩

在這個歡天喜地,普天同慶的日子裡。

瞭解一些過年相關的“冷知識”

讓你的

學識更淵博!

會一些和過年相關的英文,讓你和老外

介紹中國文化時,脫口而出

今天,我們就一起去挖掘過年相關的知識及英文的寶藏吧!

過年的3個“冷知識”

一、年是什麼?

“過年”必學詞彙,英語介紹傳統文化,脫口而出


大家都知道,年是指的一個時間單位,大約365天為一年。

但是,在很多民間傳說中,年還是一頭“怪獸”的名字。

在其中一個傳說中有講到,年是一種長了獠牙利齒、目露兇光的怪獸,並且在每年除夕的夜半時分跑出來害人。

“過年”必學詞彙,英語介紹傳統文化,脫口而出


後來,有一位老人無意間發現,年獸害怕紅色、火光和炸響。於是,在除夕的當晚,村民們在門口貼上紅紙、把家裡點上很多蠟燭,弄得燈火通明,還燃放各種煙花爆竹,併成功的驅趕了年獸。

久而久之,年獸就被嚇得再也不敢來了,人們也逐漸沿襲了“過年”這一傳統習俗。

和年相關的英文說法有哪些?

yearly/ annual 每年的

Happy New Year 新年快樂

year after year 年復一年

the Monster Nian 年獸

例句:Children look forward to their yearly festival. 孩子們都期待著他們的年度節日。


二、壓歲錢怎麼來的?


“過年”必學詞彙,英語介紹傳統文化,脫口而出


給壓歲錢,是一項過年的傳統民俗。不過,壓歲錢又名壓祟錢。

這個祟,就是成語:"鬼鬼祟祟"的那個祟,指的是某種鬼怪。

過年的時候,長輩給晚輩壓祟錢,放在紅紙裡面包著,並放在床頭,可以起到辟邪驅鬼、保平安的作用,同時也傳達了一份美好的祝願與關切之情。

與之相關的英文怎麼說呢?

紅包:red packet

壓歲錢:gift money/ money given to children as a Lunar New Year gift

例句:Thanks a lot for your red packet.

感謝您送的紅包。

這裡的 Lunar New Year 指的就是農曆的新年第一天啦,而lunar 表示的就是月亮的、農曆的。


三、福字需要倒貼嗎?


“過年”必學詞彙,英語介紹傳統文化,脫口而出


我們過年回家的時候,經常看到家門上貼著福字。其實,在中國民俗傳統中,倒貼福字主要是在三種地方。

“過年”必學詞彙,英語介紹傳統文化,脫口而出


第一種

地方是在水缸和垃圾箱上,由於水缸和垃圾箱裡的東西要倒出來,為了避諱把家裡的福氣倒掉,便倒貼福字。

第二種地方是在屋內的櫃子上,表示福氣(也是財氣)會一直來到家裡、屋裡和櫃子裡。

第三種就是在牲口棚的門上也會倒貼福字,寓意福到。

不過在當代社會,大家貼著福字,都是圖一個幸福美滿,至於是正著貼還是倒著貼的觀念,也逐漸變得不那麼講究了。

貼倒福用英文怎麼說?

Paste the Chinese character “fu” upside down

常用祝福語:

一帆風順

Wish you every success.

萬事如意

Hope everything goes your way.

財源廣進

May a river of gold flow into your pocket.

祝你新年快樂幸福,大吉大利!

I hope you have a happy and prosperous New Year.


過年的更多英語說法

一、節日說法

“過年”必學詞彙,英語介紹傳統文化,脫口而出

傳統中國節日:

traditional Chinese festival

春節:the Spring Festival

除夕:Lunar New Year's Eve

正月初一:Lunar New Year's Day

元宵節:the Lantern Festival

立春:Start of Spring

鼠年:the Year of the Rat

小提示:

① 一般表示節日的單詞,其中的普通名詞要進行大寫,如the Lantern Festival 或者Mother's Day.

② 十二生肖的英文是Chinese zodiac 分別對應著:鼠(Rat)、牛(Ox)、虎(Tiger)、兔(Hare)、龍(Dragon)、蛇(Snake)、馬(Horse)、羊(Sheep)、猴(Monkey)、雞(Rooster)、狗(Dog)、豬(Boar)

③ Eve 這個詞,通常表示新年的前一個夜晚,如平安夜就是Christmas Eve,而元旦的前夜就是 New Year's Eve.


二、過年必吃


“過年”必學詞彙,英語介紹傳統文化,脫口而出

餃子:dumplings

八寶飯:eight-treasure rice pudding

瓜子:melon seeds

葵花子:sunflower seeds

紅棗:red dates

臘肉:preserved meat

春捲:spring roll

肉丸子:meatballs

驢肉火燒:donkey burger

米酒:rice wine

臘腸:Chinese sausage

年糕:rice cake/ New Year cake

臘八粥:Laba porridge

“過年”必學詞彙,英語介紹傳統文化,脫口而出


小提示:

① 肉(meat)和魚(fish)都是不可數名詞,通常只有單數。複數meats 和 fishes 代表不同種類的肉和魚。

② Melon可以指多種類型的瓜,而watermelon指的是西瓜。因為西瓜的含水量比較足。


三、習俗及娛樂活動


“過年”必學詞彙,英語介紹傳統文化,脫口而出

過年:guo-nian/

have the Spring Festival/

celebrate the Spring Festival

全家團員:family reunion

對聯:poetic couplet

燈籠:lantern

煙花:fireworks

爆竹:fire crackers

舞龍:dragon dance

舞獅:lion dance

敬酒:propose a toast

拜年:make New Year's call

春節聯歡晚會:Spring Festival Gala/

Chinese New Year Gala

年夜飯:the dinner on New Year's Eve

小提示:

① have這個詞有很多個意思,常見的主要是“有”,比如我有一個紅包就是I have a red packet.

還有吃一日三餐如:have dinner 吃晚餐。

除此之外,還可以表示做某件事情. 比如 have a swim 就是遊一場泳。而have the Spring Festival 就是過年了。

② call 這個詞,除了有打電話的意思,還有一個拜訪的意思。比如 Let's call on my grandmother. 意思就是:我們一起去拜訪我的奶奶吧。所以,make New Year's call 就是拜年的意思啦。


分享到:


相關文章: