03.08 「雙語」@來鄭外國友人,請填寫健康登記表

On the afternoon of March 3, the Information Office of Henan Provincial People's Government convened the 22nd press conference on Henan's Prevention and Control of COVID-19. At the conference, an officer with the Foreign Affairs Office of the CPC Henan Provincial Committee said, "Foreign friends in Henan are also covered in our provincial epidemic prevention and control system. We will make no exception, and provide necessary living security and assistance for them like we treat our citizens. For those who come from countries and regions that are hard hit by the epidemic, we have taken relevant inspection and quarantine, prevention and control measures after they set foot on our land to ensure their health and safety."

3月3日下午,省政府新聞辦召開“河南省新冠肺炎疫情防控專題”第二十二場新聞發佈會。在發佈會上,省委外辦相關負責人表示,河南省高度重視在豫外籍人士的疫情防控工作,將其統一納入全省防控體系中,與我國公民一樣,一視同仁,無差別地執行防控措施,為他們提供必要的生活保障和協助。對來自疫情嚴重國家和地區的人員,入境後採取有關檢驗檢疫和防控舉措,確保他們身體健康和生命安全。

In view of the severe and complicated epidemic situation worldwide, Zhengzhou will further strengthen the scientific and targeted prevention and control of the epidemic to safeguard the health and safety of all Zhengzhou citizens and all friends (regardless of the nationality) coming or returning to Zhengzhou, avoiding the relapse of the epidemic.

鑑於近期國際疫情形勢嚴峻複雜,為保護所有鄭州市民和來鄭返鄭中外友人(不論國籍)健康安全,鄭州市將進一步強化科學防控、精準防控,嚴防疫情反彈。

According to the Notice 5 released by the Office of Zhengzhou Novel Coronavirus Pneumonia Epidemic Prevention and Control Leading Group on Feb. 2, all people coming to Zhengzhou by road, air and rail shall cooperate with the temperature measurement and fill in the "Health Registration Form for All People Coming to Zhengzhou" truthfully.

根據鄭州市新型冠狀病毒感染的肺炎疫情防控領導小組辦公室2月2日發佈第5號通告,凡所有通過公路、機場、鐵路等方式的來鄭人員,進入本市時應主動接受體溫檢測,如實填寫《來鄭人員健康登記表》。

At present, besides the gateways to Zhengzhou, all communities, supermarkets, farm produce markets, medical institutions and other public places, as well as buses, metros, taxies and other mass transit in Zhengzhou have also launched the code-scanning and registration. If you have completed health registration at gateways or communities, you can enter the said places or use the said means of transport only by scanning code for verification.

目前,除了在進入鄭州的卡口,鄭州市內各小區,公交、地鐵、出租車等公共交通,商場超市,農貿市場,醫療機構,公共服務類場所等實施掃碼登記。若已在卡口、小區進行居民健康登記,在其他場景則僅需進行掃碼核驗即可。

As more and more enterprises resume production in an orderly manner, an increasing number of people will return to Zhengzhou. To facilitate the living, working and traveling of foreign friends who are currently in Zhengzhou or will return to Zhengzhou, WhereZhengzhou introduces a bilingual guidance on filling in "Health Registration Form for All People Coming to Zhengzhou". It would be appreciated if you kindly repost it to share with more people in need.

隨著鄭州市各企業正有序復工,返鄭人員陸續增多,為了給在鄭、返鄭的外籍人士提供生活、工作和出行便利,WhereZhengzhou整理製作了這份雙語版的“健康登記”填寫攻略。

「雙語」@來鄭外國友人,請填寫健康登記表

01

Step 1

第一步


Open the Alipay (preferred, because it can generate your personal information automatically) or WeChat

打開支付寶(優先使用,可自動生成個人信息)或微信


「雙語」@來鄭外國友人,請填寫健康登記表

Scan the following QR code to enter the system

掃一掃二維碼進入系統


「雙語」@來鄭外國友人,請填寫健康登記表

02

Step 2

第二步


Click on "Health Registration Form for All People Coming to Zhengzhou", enter all required information and submit it

點擊“來鄭人員健康登記表”

按照頁面要求填寫信息並提交


「雙語」@來鄭外國友人,請填寫健康登記表

TIPS 溫馨提醒

Before entry to Zhengzhou, you can scan the QR code to register online in advance, reducing the queuing time for on-site registration and meanwhile minimizing the contact with other passengers.

進入鄭州前,提前通過掃描二維碼形式,進行網上信息登記,可以有效減少入鄭時排隊登記時間,減緩客流人員較長時間接觸帶來的聚集性風險。

When entering Zhengzhou, you should present the verification message about your successful registration to the on-duty worker, along with your ID certificate.

進入鄭州後,可將掃碼提交成功後收到的驗證信息,連同證件一起出示給工作人員驗收。


「雙語」@來鄭外國友人,請填寫健康登記表

The above information is for reference only and is subject to change with updated release from relevant departments.

以上內容僅供參考,如有變動,以相關部門最新發布為準。



分享到:


相關文章: