11.22 紐約時報標題黨連前財長都不放過,又對中美關係下猛料

據中國日報雙語微信公眾號消息,近日,特朗普例行體檢卻被美國有線電視新聞網(CNN)說成得了心臟病。特朗普憤怒表示:“我們國家沒有新聞自由!”

就在美國媒體的公信力面臨土崩瓦解之際,《紐約時報》繼續火上澆油,又對中美關係下黑手。

《紐約時報》連前財長都不放過2019創新經濟論壇昨天在北京舉辦,美國前財長亨利·保爾森警示中美脫鉤只會損害中美兩國利益和破壞全球發展。

結果卻被《紐約時報》的標題黨套路了!

《紐約時報》對保爾森的這篇演講進行了報道。 文章大寫加粗,在標題上寫道: “亨利保爾森發出警告: 中美關係可能只會變得更差。 ”

纽约时报标题党连前财长都不放过,又对中美关系下猛料

這樣完全有違新聞真實性的操作,讓很多在場記者譁然。在現場聽了保爾森完整演講的記者看了《紐約時報》的文章後不禁懷疑,自己跟作者聽的到底是不是同一個演講。 更不知道保爾森本人看了這篇報道後會作何感想。更可怕的是文章的副標題還說,保爾森認為無論是否達成貿易停戰,中美兩國都被進一步拉開了距離。

保爾森究竟在主旨演講上說了什麼? 是時候瞭解一下真相了!保爾森確實表達了對中美脫鉤的擔憂,但他恰恰是希望中美關係可以走向合作共贏才對當前的風險做出了警告。 可是,這樣的信息和態度卻並沒有體現在《紐約時報》的這篇報道中。

其實,保爾森在演講中對中美脫鉤、貿易戰、科技戰和零和博弈表達了擔憂和反對。

比如,保爾森提到了軍事術語和軍事思維被越來越頻繁的運用到經濟和市場中。 但他也強調,作為一個與經濟、市場和企業打了四十年交道的人來說,這些軍事術語是非常刺耳的。

But as someone who has spent 40 years working around economies,markets, and firms, these military metaphors are pretty jarring.

他還說,某些政客似乎忘了一個事實,貿易、跨境投資和金融可以使多方受益。

What some of our politicians seem to have forgotten is that trade, cross-border investment and finance can benefit more than one side.

保爾森還在演講中指出中美雙方應當採取積極行動,以釋放雙方對中美命運共同體前景的積極信號。

What we need now are a few affirmative steps to signal that we still see the prospect of a shared future, despite obvious and intensifying realities of our strategic competition.

保爾森認為,中美兩國的全面脫鉤將是一個非常危險的先例,會對美國經濟造成嚴重影響。 他著重提到了中美金融市場脫鉤,例如將中國企業從美國強行退市、強迫明晟指數剔除中國股票,將威脅美國在金融領域的領導地位以及紐約作為世界金融中心的地位。保爾森說: “通過讓中國企業從美國交易所退市來達到使中國與美國市場脫鉤的目的是個糟糕的主意。 強迫明晟指數剔除中國股票也一樣。 ”

Decoupling China from US markets by delisting Chinese firms from US exchanges is a terrible idea. So is forcing Chinese equities out of the MSCI indexes.

“用這種方式讓中國與美國市場脫鉤當然會傷害中國。 但這不符合美國的利益。 這樣做最終會威脅到美國在金融領域的領導地位以及紐約的世界金融中心地位。 ”

Decoupling China from US markets in this way would, of course,harm China.

But it would not be in America’s interest. It would eventually threaten US leadership infinance, as well as New York City’s role as the world’s financial center.

保爾森在演講中表達了強烈了願望,希望中美兩國可以竭盡全力避免脫鉤現象的出現。

大規模和全面脫鉤的妄想會讓中美兩國和全世界都陷入泥潭。

The delusions of a wholesale and comprehensive decoupling will leave our countries, and the world, worse off.

我們需要避免這種情況。現在就得避免。

We need to avoid that outcome. We need to avoid it now.

保爾森還在演講中對中國的知識產權保護給予了積極評價。

中國已經採取了改善知識產權保護的措施,希望即將簽署的貿易協議裡也有一些這方面的好消息。 但要增強創新者和外國企業對中國知識產權保護體系的信心,還需要做出更多的努力。

China has taken some steps to better protect intellectual property and hopefully the impending trade agreement will include some welcome news here. But much more is needed to give innovators and foreign companies greater confidence in the Chinese system.

事實上,保爾森在6月29日就已經對美國封鎖華為這一做法發表過評論。

纽约时报标题党连前财长都不放过,又对中美关系下猛料

上個月,國務院總理李克強會見保爾森的時候,保爾森曾對中美關係這樣表態: 當前美中關係處於關鍵時刻。 今年是美中建交40週年,兩國和世界都發生了變化,雙方需要找到管理美中關係的新方式。 希望雙方共同努力,推動兩國經貿關係發展,為兩國人民帶來福祉。保爾森對中美脫鉤現象的擔憂和警示體現了他對中美關係走向的關切,這種關切顯示了他對世界兩個最大經濟體之間通過合作共贏、良性競爭促進全球經濟繁榮發展的期許。

但這樣積極的信號卻完全被《紐約時報》的片面報道所掩埋,真是令人唏噓。


分享到:


相關文章: