11.23 長三角文博會丨求真譯林宣佈成立,助力中國優秀圖書海外傳播

1989年到2019年,譯林出版社成立30週年。譯林出版社從無到有、從小到大、從弱到強,經過了三個十年的發展歷程,從最初的篳路藍縷,到崛地而起,再到如今的蔚然成林。無數愛書人也在譯林中得到心靈的滋養。

11月21日,第二屆長三角國際文化產業博覽會上,江蘇求真譯林出版有限公司(下簡稱“江蘇求真譯林”)宣佈成立,這是國內第三家獲得對外專項出版權的企業,將面向海外發行和銷售,助力中國優秀圖書的海外傳播。

求真譯林由由鳳凰出版傳媒集團旗下的譯林出版社與北京求是園文化傳播有限公司聯合成立,是具有獨立法人資格的新設出版社。

江蘇省委宣傳部副部長徐寧和巴基斯坦中央信息部部長賈瓦德共同為江蘇求真譯林揭牌。

长三角文博会丨求真译林宣布成立,助力中国优秀图书海外传播

揭牌現場

今後求真譯林將從事對外專項出版業務,面向海外發行和銷售,精準定位國外受眾市場,不斷提升國際出版能力,致力於中國圖書的海外傳播。“求真譯林的成立是鳳凰出版傳媒集團努力打造立體化‘走出去’新格局、‘構築江蘇文化建設新高地’的一項創新之舉、擔當之舉。”鳳凰出版傳媒集團董事長梁勇在發佈會上如此致辭。

近年來,鳳凰出版傳媒集團積極響應中國文化走出去戰略和“一帶一路”倡議,始終聚焦出版主業,完善海外佈局,加強國際化傳播,在版權輸出和國際合作取得成效。2019年以來,集團輸出非華語版權346種,較之2018年的290種,增長接近20%;《青銅葵花》實現22國版權輸出,並擬向更多“一帶一路”國家推廣;今年5月,集團榮獲中宣部對外推廣局“2017-2018年度圖書走出去優秀獎”,在全國集團綜合排名中名列第一位。

譯林出版社在“走出去”方面不斷努力,精心打造出了一批體現中華文化特色、具有國際影響力的精品。如《符號中國》系列圖書輸出英德法日俄韓等多國版權,榮獲“全國輸出版優秀圖書獎”,並被國務院新聞辦列為首批入選“中國文化著作翻譯出版工程”的五個圖書項目之一,受到重點表彰;國內首個“合作出版”項目祈願和平——中韓日三國共創繪本系列,榮獲“中國對外推廣計劃”中的“國際合作出版特別獎”。

长三角文博会丨求真译林宣布成立,助力中国优秀图书海外传播

儀式現場

此次,譯林出版社與北京求是園強強聯手,不僅在業內備受矚目,也點燃了海外出版商和海外讀者期待的心。

巴基斯坦執政黨正義運動黨中央信息部部長艾哈邁德·賈瓦德(Ahmad Jawad),以及來自美國、蒙古等國家的漢學家和出版人參加了江蘇求真譯林的成立儀式。巴基斯坦賈瓦德部長此次專程赴華參加此次成立儀式,一方面是表達對公司成立的良好祝願,另一方面也是期待江蘇求真譯林出版有限公司能與巴基斯坦和其他“一帶一路”國家開展高質量的出版合作,通過出版交流促進文明互鑑和民心相通。

賈瓦德部長說:“這些年,我多次訪問中國,中國給我最大的感受就是變化太大。經濟持續穩定發展、科學技術日新月異、生態環境持續改善,社會文化事業也是空前繁榮。”他表示,非常期盼巴基斯坦人民可以閱讀更多關於中國文化、中國發展的圖書。“期盼在巴基斯坦可以見到更多來自中國的圖書,來自鳳凰出版傳媒集團的圖書,來自江蘇求真譯林出版有限公司的圖書。”


分享到:


相關文章: