03.06 力場(北京)建築設計丨Metal hands Coffee鐵手咖啡製造總局

項目位於北京市東城區東四南陽衚衕6號,整棟建築由共享際翻新改造,該建築是上個世紀六七十年代中演集團北京市舞蹈學院排練場地,內部包含一個劇場,本項目是排練場內部一食堂面積300平米。場地空間結構複雜,主要有三個不同的空間組成,有層高較高的框架結構,也有北京傳統四合院木結構瓦房,三個空間的標高不一,空間高低變化形成有趣的“探秘”空間。

Located at 6, Dongsinanyang Hutong, Dongcheng District, Beijing, the project is renovated by 5L Meet. Originally a rehearsal spot for Beijing Dance Academy of China Performance Group back in 1960s and 1970s, which included a theater, the project site used to be a 300 m2 cafeteria. It has a complicated structure, with both higher frame structure and wood structure tile-roofed house of a Chinese traditional court yard. The project, composed by three spaces with different elevations, leaves much room for an intriguing exploration.

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

改造後

Metalhands咖啡致力於本土精品咖啡探索,已經在北京、上海共有6家店,店面面積雖小但均以高品質咖啡和精細別致的室內環境而被業界所熟知,本項目是Metalhands在北京的第6家店,將做為總店(工廠店)運營,烘焙間專門配置一臺烘焙機將烘焙好咖啡豆分發給其他店面,工廠店是Metalhands coffee 承上啟下十分重要的節點,是對前幾家店的一個總結,也是對自身未來發展的一次全新探索。

Committed to exploring domestic coffee, Metal Hands coffee has already opened six stores in Beijing and Shanghai, all of which are famous for their high-quality coffee and exquisite interior in spite of their small sizes. This project is Metal Hands‘ sixthth shop in Beijing as the brand’s headquarter (factory shop), with a dedicated roaster to distribute roasted coffee beans to all other stores. The roastery serves as a transitional link for Metal Hands coffee, one that not only summarizes experience learned from previous shops, but also marks the new beginning of future development.

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

大廳改造前

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

小院改造前

一,空間張力:整體空間是由幾個大小不一,建造年代不同的空間串連形成,各空間地面高低起伏變化有趣,有很強的空間塑造潛力。第一個空間是大廳區域,大廳是框架結構,層高4.1米,南側有三個大的採光窗戶,窗臺較高採光均好。大廳東側有個狹長的通道進入到第二個下沉空間,這個空間是傳統四合院的主屋,房屋是木結構,斜屋頂瓦房,之前被當做排練場的食堂,該屋正方前有一微小庭院空間,庭院小但採光充足,是整個空間僅有的戶外空間。穿過“廚房”區域到“後廚”區,後廚空間層高4.35米,空間可塑性強。

1.Spatial force: the overall space is connected by spaces of various sizes that were built in different yeras. The changing floor heights across spaces promise great potential for creativity. The first space is the lobby area, a frame structure with a ceiling height of 4.1 meters. The three huge skylight windows on the south, with their high windowsill, ensure ample lighting. A narrow corridor on the east leads to the second space, the sunken space. As the main house of the traditional Siheyuan, this space is a tile-roofed house with a wood structure, which was originally used as the cafeteria of the rehearsal spot. A small courtyard, the only outdoor area of the whole space, sits in front of the house and ushers in sufficient lighting. Through the kitchen area comes the back-kitchen area, whose ceiling height of 4.35 meters allows much room for creativity.

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

舊時光區改造前

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

舊時光區改造中

二,物質的力、時間的力:大廳舊混凝土模板澆築的印跡清晰可見,“廚房”區建築是傳統的梁木結構,年久失修亟待被清理,被發現,以重新散發古老魅力。被潮氣及蚊蟲侵蝕的木頭柱、混凝土模板澆築痕跡、木屋頂、舊瓷磚水泥貼面,清綠色舊窗戶、舊水磨石地磚,我們認為所有場地的這些物質之間有很強的聯繫,彼此之間存在著特殊的力,他們在不同的年代建造,修繕、連接、所用,經過時間的洗練現在呈現出不同的狀態及顏色,改造後與新空間巧妙相結合,這些一切由時間做為連接而發生的變化和對話,新設計就是要強化這種連接,強化物質之間因新舊對比而產生的時間感,強調因空間變化而形成人對時間的感知。

2. The forces of material and time: the marks of old concrete formwork pouring in lobby is clear. Kitchen area, a traditional wood beam structure, has not been properly maintained for years. It desperately needs to be cleaned so that its traditional charm can be rediscovered. The wood columns that have endured years of humidity and invasion of ants, the marks of concrete formwork pouring, the wood roof, the old ceramic tile on the concrete, the old turquoise window, the old terrazzo floor tile, all these elements, as far as we are concerned, are all interconnected, with a special kind of force flowing among each other. They were built, restored, connected and used in different times, all of which lead to how they look and what they are today. After renovation, they merge with the new environment, talking and interacting with each other through the bond stemmed from the time span. This new design seeks to intensify the connection, emphasizing on the passing of time by drawing comparison between different items as well as people‘s perception of time generated from the switching among spaces.

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

工廠區

如何將不同空間有機串連並形成穩定統一的空間而不顯得凌亂,如何打造新型的、有趣的咖啡生活體驗社區;技術上如何實現異形曲面混凝土吧檯;如何有序引導共享際施工和本項目的交叉施工;如何實現Metal Hands Coffee工廠店“承上啟下”的定位,如何提高Metal Hands Coffee工廠店的辨識度。

How to organically integrate different spaces into a stable and unified one that does not appear to be messy. How to create a brand-new and interesting community for coffee lovers; technically, how to manufacture irregular-shaped and curved concrete bar counter; how to orderly carry out cross construction of 5L Meet and our project; how to deliver Metal Hands’s intention for this factory shop to be a transitional link and how to make Metal Hands‘ factory shop a more recognizable destination.

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

“工廠區”烘焙間

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

“工廠區”中島烘焙間及混凝土曲線吧檯

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

“工廠區”窗戶及頂部連通水路的金屬管

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

“工廠區”走廊邊界金屬簾

大廳改造後為“工廠區”,工廠區是由異形曲面混凝土吧檯圍繞“透明”烘焙間形成,客人與咖啡師的操作是“看”與“被看”的關係,客人散坐在吧檯四周可觀看“工廠”運作和咖啡師的日常操作,吧檯設計高度低於通常吧檯僅800mm,方便顧客與咖啡師近距離交流;大廳保留和修復原混凝土牆面、頂面及柱子;頂部以管為元素設計與吧檯同輪廓的水平向金屬管裝置,其中一根管內接通水路,再由三根豎向管將水供應給吧檯;金屬銀灰色外殼,透明玻璃的烘焙間內含夾層,夾層上方可作為儲藏也可以坐咖啡培訓空間;烘焙間內有一臺烘焙機運轉,整個烘焙間從聲音、顏色,材料上共同營造咖啡店“當下”的工廠狀態。

The lobby is transformed into the factory area, with a see-through roastery room surrounded by irregular-shaped and curved concrete bar counter. Customers sitting around the bar counter are able to observe the baristas as well as the factory as they operate. The counter is designed to be 800mm lower than regular bars, allowing closer exchanges between customers and baristas; the lobby retains and repairs the original concrete wall, ceiling and columns; on the ceiling, the element of pipe is utilized to design horizontal metal pipes that share the same contour as the bar counter. One of the pipes connects the water supply, with another three vertical pipes channeling the water to bar counter; the roastery room, with its silver-grey metal shell and see-through glass, has a mezzanine, which can serve as a storage area and training ground for coffee knowledge; a roaster runs in the roastery room, which, as a whole, creates the vibe of a factory with its sound, color and material.

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

時光隧道入口

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

時光隧道

“工廠區”與“舊時光區”由“時光隧道”連通,當人進入11米長具有未來感的金屬管通道時會對下一空間充滿好奇與期待,到達舊時光區後由於空間切換給人強烈的“穿越”之感;

The factory area is connected to old times area with a time tunnel. As people enter this 11-meter long futuristic metal pipe, their curiosity and anticipation of what comes next spike. And when they arrive at the old times area, the change in spaces gives out the experience of time traveling;

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

舊時光區

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

閱讀區與“舊時光區”之間的洞口

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

閱讀區入口

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

閱讀區

“廚房”區域改造後為“舊時光區”,我們對老房子屋頂及窗戶更進行更換和翻修,保留原有牆面痕跡及老舊水磨石地面以營造“過去”的時光;我們在主屋窗戶中間與戶外小院之間又設計了一個副吧檯,主要服務於舊時光區和藝術空間,副吧檯呈回字形,三分之一在戶外,三分之二在室內,吧檯兩側開門,夏季人多的時候吧檯可做為“中島”連接室內外,顧客可圍繞吧檯就坐,咖啡師也可以全角度提供服務。舊時光區傢俱由咖啡店主理人丁老師從海外淘回來的經典傢俱,很有年代感,強化了“過去時光”。

The old times area is renovated from kitchen area, with roof and windows of the old house being replaced and refurbished. The original wall and terrazzo floor are kept in order to create the vibe of old times; a smaller bar counter is set up between main house window outdoor courtyard to serve the old times area and art space. This counter has an enclosed shape, with 1/3 of it located outside and the rest inside. The counter opens on two sides and serves as a middle island to link the outdoor and interior during busy hours in summer. Customers are welcome to sit around the counter, where baristas can serve them from any angle. Furniture at the old times area is purchased by Mr. Ding, the shop manager, from abroad. The classic furniture brings back vibe of the past, strengthening the concept of old times.

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

藝術展示空間入口

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局
力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局
力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

藝術展示空間

“後廚”區域改造為集藝術沙龍、展示為一體的藝術空間,頂部圓筒形裝置內可不定期邀請藝術家創作,裝置、或舉辦小體量展覽等多種形式,這種開放的理念也是Metal Hands咖啡自身對“未來”經營模式的一種探索。

The back-kitchen area is rebuilt into an art space that combines art salon and exhibition. The cylindrical space on top functions as room for artist creation and small-scale exhibitions. This idea of openness also represents Metal Hands coffee’s exploration of future business model.

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

藝術空間模型

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

圓筒裝置材質

客人在不同的空間感受與切換、體驗不同空間營造的“場”,人們在這個“場”裡交流、碰撞產生更多的能量,這個“場”與共享際、共享劇場融合,共同在老舊衚衕區域內形成力場,這個力場一定程度激活了衚衕日常生活,也是我們對衚衕文化生活方式的一次探索實踐。

By immersing in and switching from different spaces, customers are able to experience the vibes created by all these spaces, in which they use communications and exchanges to produce more energy. Interacting with 5L Meet and shared theater, all these vibes form a unique force field in old Hutong area, which, to some extent, stimulates the daily life and enriches cultural experience in Hutong.

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

總平面圖

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

平面圖

力场(北京)建筑设计丨Metal hands Coffee铁手咖啡制造总局

軸測圖

項目信息——

項目名稱:Metal Hands Coffee 鐵手咖啡製造總局

項目地址:北京,東城區

項目業主:Metal h Hands Coffee 鐵手咖啡

建造時間:2019年5月-2020年1月

室內面積:300平方米

設計單位:力場(北京)建築設計 Linkchance Architects

主案設計:安兆學

設計團隊:候雪、於文婧、邵琳、張鶴

照明諮詢:北京遠瞻照明設計有限公司

建造材料:混凝土、穿孔鋁板、不鏽鋼板、竹鋼、條紋玻璃、鏡面板、水泥藝術漆等

項目攝影:金偉琦、Linkchance Architects

視頻製作:劉文彬

工程施工:北京市時代市政工程有限公司

設計撰文:Linkchance Architects

Project information——

Project name: Metal Hands coffee renovation

Project location: Dongcheng District, Beijing

Project owner: Metal Hands coffee

Project period: May 2019-January 2020

Project area: 300 m2

Design firm: Linkchance Architects

Chief designer: An Zhaoxue

Designer team: Hou Xue, Yu Wenjing, Shao Lin, Zhang He

Lighting consulting: Yuanzhan Lighting Consultant

Materials: concrete, perforated aluminum panel, stainless steel panel, laminated bamboo panel, ribbed glass, polished slab, concrete paint

Photography: Jin Weiqi, Linkchance Architects

Video: Liu Wenbin

Construction team: Beijing Shidai Municipal Engineering Co., Ltd.

Design copywriting: Linkchance Architects


分享到:


相關文章: