03.05 “blue blood”是指“出身贵族”,那“bad blood”是啥意思呢?

我们都知道bad做形容词解释是“坏的、严重的、劣质的”等意思,blood是血液,那你知道两个单词合在一起是什么意思吗?很多人可能会想到“坏到血液里”或“败血症”等这些跟坏血有点关系的表达,但大白要告诉你,都不是,这个短语的意思跟血没有半点关系。

先看其英文释义:

a feeling of ill will arousing active hostility

“一种引起强烈敌意的恶感”,大致就能猜到,是“敌意或仇恨”的意思。相当于hostility或hatred,所以如果某人跟你说话中提到了bad blood,你可别误解成了是在说健康问题哦~

例句:

Is there bad blood between the two villages?

那两个村庄之间有仇恨吗?

As we know, there are bad blood between Tom and his uncle.

众所周知,汤姆和他的叔叔不和。


“blue blood”是指“出身贵族”,那“bad blood”是啥意思呢?

好了,了解了bad blood,下面我们再来看看英文中其他与blood有关的短语表达吧!

1、blue blood

这个之前有说到过,不知小伙伴们还记得否,需要提醒大家的是blue在英语中可以代表贵族,所以blue blood 就不是蓝色血液了,而是指“贵族血统,出身贵族”,即“a member of the aristocracy”。

例句:

He is proud of his blue blood.

他为自己的贵族血统骄傲。

拓展:

贵族的其他表达:

nobility 贵族

Earls, princes, and kings belong to the nobility.

伯爵、亲王和国王属于贵族。

The purple

Purple “紫色”则象征皇权和贵族,所以The purple不仅可指紫色,也可指贵族。


“blue blood”是指“出身贵族”,那“bad blood”是啥意思呢?

2、cold blood

很多人是不是会想到“冷血”,哈哈哈,这次猜得很接近了,cold blood的本意是指“残酷的;故意的;冷静的;蓄意或预谋杀人”。

例句:

They shot him down in cold blood.

他们残忍地开枪将他打死了。

3、sweat blood

这里大家要注意看,不是甜蜜的血,sweat的意思是“汗水”,那sweat blood是不是就是“血汗”呢?可以说很接近了,可以进一步思考,sweat blood是指“万分忧虑;拼命地干;呕心沥血”,想想父母赚血汗钱供我们上学是不是也是拼命的干活,呕心沥血地。

例句:

You can have anything you choose and you don't need to sweat blood and tears to get it.

你可以得到你所选择的任何东西,但你不必花费过大的力气去得到。

To pass the exam, he sweated blood for months.

为了通过这次考试,他几个月来都埋头苦学。


“blue blood”是指“出身贵族”,那“bad blood”是啥意思呢?


除了上面这三个外,还有一些与blood有关的表达,比如说:

Mixed blood “混血”

Get sb's blood up“使某人勃然大怒”

High blood 勇气;贵族血统

High blood pressure 高血压

Cord blood 脐带血

好了,今天的内容暂时就介绍到这里,不知道小伙伴们都学会了没有,如果你觉得有用,可以给大白点个赞再走哦~


分享到:


相關文章: