03.06 汉中的方言有什么特点?

leonides


在汉中各地人讲话中,洋县人讲话无疑是最特殊、最“另类”的,特点太明显了,很多人咋一听还不甚明白。而镇巴人讲话是最接近重庆。佛坪话中保留了大量的湖北湖南西南官话群的词汇。

以上仅是大概划分,实际中各种方言的交叉度更为密集,分界也不是十分明显。

汉中大至有两种方言,一种为广谱方言,为川语北沿,较成都话稍硬一点,但说给关中人听,他们会认为你是四川人,还有一种所谓汉西方言,多去声,这种方言无川味,这种方言说给西安人听,他们猜不到是哪里人。


山珍小妖


汉中话(汉中方言)属西南官话—川黔片—陕南小片及中原官话关中片、秦陇片,指陕西汉中十县一区老百姓日常口头交流的语言,经过长时间各地方言的兼容混杂之后,形成了独具一番风韵的地方特色发音系统。

对于土生土长在老汉中城里的老汉中人来说,很多人能够感受到这样一个很明显的疑惑,就是老汉中城的四门四关各个方位的人说话口音为什么不一样。居住在南关、东关的人说话有很多的二声,带有浓浓的川味儿;而住在城西和城北的人说话多为一声。城中间有一家人,妻子和丈夫说话腔调迥异。。。

出了东关,穿过东关正街,过了东门桥,一直往东走,突然会发现,这里的人讲话同东关又不一样反而与城北的人讲话差不多。再往东走,到了铺镇,又发现古朴的老街上人们都说“兑了水四川话”。。。在这里真实地可以看到所谓“十里不同音”。

以上仅仅是汉中城内的现象分布,而就汉中十县一区大范围来讲,总体上说,汉中方言日常用语中绝大部分词汇与四川、重庆等西南官话日常用语高度一致甚至远到武汉等地也会发现共同的词汇。但在语音语调上,汉中各地差异明显。汉中话大体可以这样分:

西南官话群:汉中东关、南关、铺镇、南郑(县城以北部及沿汉江南岸除外)、勉县大部分地区、宁强大部分地区、留坝,佛坪、镇巴、西乡、城固南部,此区域语气语调与川北方言一致,又被称为“巴山语音”;

类关中话(注意不是关中话):洋县,发音近关中话,但受周边语言西南官话影响,显得柔软婉转;另外,因为城固毗邻洋县,其中北大部分地区受到洋县话的影响最大,属于其他方言与洋县话的混合过度区。

南郑北部汉江南岸一带北邻勉县、汉中故属于西南官话和中原官话的混合区,在语气语调、词汇上受西南官话的影响很大。

在汉中各地人讲话中,洋县人讲话无疑是最特殊、最“另类”的,特点太明显了,很多人咋一听还不甚明白。而镇巴人讲话是最接近重庆。佛坪话中保留了大量的湖北湖南西南官话群的词汇。

以上仅是大概划分,实际中各种方言的交叉度更为密集,分界也不是十分明显。

源流

汉中话为什么会呈现出上述的复杂多样呢?是否说过“湖广填四川”、“湖北麻城孝感乡”?。。。

汉中也是“填来的”!

对于这段历史,大部分本土汉中人都不知晓,或许只是偶尔从老人家哪里听到过“湖北麻城孝感乡”之类言谈,但都是少之甚少。

其实在学术界很多学者都早已对汉中或陕南(汉水上游地区)地方史开展大量而丰富研究。

葛剑雄(复旦大学历史地理研究中心教授、中国地理学会历史地理专业委员会主任)著有专著《中国移民史》,其中有专门一节讲述陕南地区移民情况。

孙达人(中国乡村社会研究中心主任,浙江大学历史学教授、博导)的文章《川楚豫皖流民与陕南经济的盛衰》专门研究。张维佳(北京语言大学教授、博导,科研处处长,上海高校比较语言学研究院特聘研究员)也有研究过陕南地方文化。

。。。

在众多学者中安康籍学者陈良学50万字的《湖广移民于陕南开发》可以说是系统、全面、详细介绍了陕南地区人文地理、人口经济发展。当然,《汉中府志》以及各县县志中都有记载,只不过没人看罢了。

从这些史料研究中,我们发现:汉中明清以来(在往上就不说了,太远,不是现在汉中话形成的基础),汉中大的移民有两次。第一次由于元末战乱导致汉中当时地广人稀,甚为荒凉,于明朝成化年间官方安置大量“荆襄流民”(看过《明朝那些事儿》的还有印象没?),而这些“流民”主要来自流窜于湖北安徽一代,另外还有河南、山东等地的“流民。第二次大的移民发生在清朝嘉庆、道光年前后共近100年的时间里,稍晚于“湖广填四川”(发生在康熙道乾隆年间),因此学界认为这也是“湖广填四川”的继续。这一次也是由于明末的战乱导致汉中人口锐减,湖北湖南等地人口密集,于是自发地举家举族向汉水中上游迁移,这一举动先为官方禁止后来又由官方组织。而此时的四川由于多年的“湖广填四川”人口迅速膨胀,于是一些人又开始向四川周边地区迁移,南向贵州、云南,北向陕西。于是这次移民主要来自湖北中部的江汉平原、鄂东南地区、湖南中北部地区,还有大量四川人。而之后。四川人(川北)仍然陆陆续续地汉中迁移,直到清末民初。

“荆襄流民”来之较早,多选择居住在沿河平川适于耕种的地区,较之后来的“湖广移民”称之为“老民”。后来的“湖广移民”来时,“老民”为主,自己为客,多向区丘陵迁移。开山垦荒居住。移民迁移不仅仅是人,他们来的同时也带来了他们本土风俗语言、生活习惯文化观念等等。各个地方的人又要生活在一起,又必须得进行交流,,所以,正是由于这两次大移民带来的文化的先后叠加、碰撞、融合,才形成了今天我们所看到得多样丰富汉中地方文化。

同时,古来汉中一直是“南屏巴蜀,北控关中,东达荆襄,西连秦陇”的交通要道和南北物资的集散地,东西南北的人流交往进一步增加了汉中文化的多样性。




0916山里人


对于土生土长在老汉中城里的老汉中人来说,很多人能够感受到这样一个很明显的疑惑,就是老汉中城的四门四关各个方位的人说话口音为什么不一样。居住在南关、东关的人说话有很多的二声,带有浓浓的川味儿;而住在城西和城北的人说话多为一声。城中间有一家人,妻子和丈夫说话腔调迥异。。。

总体上说,汉中方言日常用语中绝大部分词汇与四川、重庆等西南官话日常用语高度一致甚至远到武汉等地也会发现共同的词汇。但在语音语调上,汉中各地差异明显。汉中话大体可以这样分:

西南官话群:汉中东关、南关、铺镇、南郑(县城以北部及沿汉江南岸除外)、勉县大部分地区、宁强大部分地区、留坝,佛坪、镇巴、西乡、城固南部,此区域语气语调与川北方言一致,又被称为“巴山语音”;

类关中话(注意不是关中话):洋县,发音近关中话,但受周边语言西南官话影响,显得柔软婉转;

另外,因为城固毗邻洋县,其中北大部分地区受到洋县话的影响最大,属于其他方言与洋县话的混合过度区。

南郑北部汉江南岸一带北邻勉县、汉中故属于西南官话和中原官话的混合区,在语气语调、词汇上受西南官话的影响很大。

在汉中各地人讲话中,洋县人讲话无疑是最特殊、最“另类”的,特点太明显了,很多人咋一听还不甚明白。而镇巴人讲话是最接近重庆。佛坪话中保留了大量的湖北湖南西南官话群的词汇。

以上仅是大概划分,实际中各种方言的交叉度更为密集,分界也不是十分明显。


小胖带你逛宝鸡


汉中话(汉中方言)属西南官话—川黔片—陕南小片及中原官话关中片、秦陇片,指陕西汉中十县一区老百姓日常口头交流的语言,经过长时间各地方言的兼容混杂之后,形成了独具一番风韵的地方特色发音系统。其特点就是多样性与复杂性。

汉中位居陕西省南部,毗邻关中、四川、重庆、陇南,遥望湖北,北横秦岭,南卧巴山,汉水中流三千里到汉口。简言之,汉中就是两山夹一川,南北过渡地带。因此这就决定了汉中本土文化的多样性与复杂性。“亦秦亦蜀,亦巴亦楚,是这里的鲜明写照。古语有云汉中地“风气兼南北、言语夹秦蜀”。

这里的汉中话(汉中方言)指汉中十县一区老百姓日常口头交流的语言。汉中传统文化的多样性于复杂性明显地体现在汉中百姓的原口头语言上。总体来讲,汉中话属官话方言体系中的西南官话川黔片、中原官话关中片以及中原官秦陇片的融合而成的自成一派的方言。

对于土生土长在老汉中城里的老汉中人来说,很多人能够感受到这样一个很明显的疑惑,就是老汉中城的四门四关各个方位的人说话口音为什么不一样。居住在南关、东关的人说话有很多的二声,带有浓浓的川味儿;而住在城西和城北的人说话多为一声。城中间有一家人,妻子和丈夫说话腔调迥异。。。

出了东关,穿过东关正街,过了东门桥,一直往东走,突然会发现,这里的人讲话同东关又不一样反而与城北的人讲话差不多。再往东走,到了铺镇,又发现古朴的老街上人们都说“兑了水四川话”。。。在这里真实地可以看到所谓“十里不同音”。

以上仅仅是汉中城内的现象分布,而就汉中十县一区大范围来讲,总体上说,汉中方言日常用语中绝大部分词汇与四川、重庆等西南官话日常用语高度一致甚至远到武汉等地也会发现共同的词汇。但在语音语调上,汉中各地差异明显。汉中话大体可以这样分:

西南官话群:汉中东关、南关、铺镇、南郑(县城以北部及沿汉江南岸除外)、勉县大部分地区、宁强大部分地区、留坝,佛坪、镇巴、西乡、城固南部,此区域语气语调与川北方言一致,又被称为“巴山语音”;

类关中话(注意不是关中话):洋县,发音近关中话,但受周边语言西南官话影响,显得柔软婉转;另外,因为城固毗邻洋县,其中北大部分地区受到洋县话的影响最大,属于其他方言与洋县话的混合过度区。

以上仅是大概划分,实际中各种方言的交叉度更为密集,分界也不是十分明显。

下边举一些例子大家看对不对:

太太(tǎi tai)——曾祖父或曾祖母,也叫太爷太婆

大爸(dǎ bǎ)——父亲的大哥,类似有二爸。。幺爸

大妈(dǎ mā)——父亲的大嫂,类似有二妈。。幺妈

关于叔伯的叫法比较不统一,有叫幺爸、达达、老老、满满。

娃儿——1.孩子;2.小男孩

舅母(jiǔ mú)——舅妈

姨姨(yì yi)——1.姨妈;2.和母亲平辈的非亲属女性3.女婿当面叫岳母

姨父(yì fu)——1.姨姨的丈夫;2女婿当面称呼岳父

幺儿子(yāo èr zi)——1.小儿子;2.对儿子的爱称,对应还有幺女儿

挑担——姊妹的丈夫,他们自称“老挑”

外婆(wěi pò)——也叫外婆、瓦婆

外爷(wěi yè)——外公

冷怂(léng sòng)——冷娃(骂人)

瓜娃子(guā wà zi)——1.傻瓜,一般是爱怜之称呼,还用于人的小名。2.同上,贬义。

月娃——婴儿

耙耳朵——怕老婆的人

新新妇——新媳妇,多见于城固,洋县,勉县一带,因媳与新口音上分不清楚,而称呼于新新妇。

脑壳——头

冒盖(儿)子——女孩子头上扎的小辫子,多用于立起来的那种马尾辫。

颈项(hàng)——脖子

eai颅——额头

胸口子——胸脯

背壳子——背,又叫脊背

面壳子——面部,又叫脸颊子

下壳子——下巴

牙岔骨——下颌

肋巴骨——肋骨

腿杆——腿

连儿杆——小腿,又叫干腿子

螺儿拐——脚踝关节

倒拐子——胳膊肘

磕及盖——膝盖

憨口水——指流口水,有哈喇子之意。

锭子——拳头



紫柏云烟


汉中的方言是自古以来流传下来的人们时常口头交流,汉中的方言语气中,不是很难理解,比较容易听懂,不像粤语那样难懂,接近普通话。

白白——伯伯 老丈人——岳父

娃儿——男孩 丫头 ——女儿

三蹦子——三轮车 馍 ——馒头

板凳 ——凳子 手福子——毛巾

莫子 ——蚊子 铺盖——被子

等等,对于我们当地人通俗易懂的一些叫法和比较简单的一些说法。我们当地的孩子从小就听大人们说,耳濡目染的学一些简单的方言,但是,他们写不一定写的出来,就像外国人说外语一样,会说不一定会写。不会像学其他语言或者公式一样死记硬背。

说好当地的方言也是一种本领,更是爱家乡的一种表现。我爱我家,家乡美,人心更美。汉中有好的风景,好的美食,欢迎各界朋友们前来游玩。


好食材在民间


寒冢方言主要分两种,一种为泛平坝话,通行于汉台、南郑、丐县、城固中部盆地区大部,还有一种是较为纯正西南官话,分布在上述县区南北山区、西乡山区及镇巴佛坪留坝全域。另外还有一种通行范围较小的洋县川区方言,跟关中话高度趋同,西乡坝区话则介于洋县与寒冢平坝普话间。关中、四川成分平分。


古莘雄风罩夏阳


汉中从地理位置来讲,处于中国版图中心,北依秦岭,南靠巴山。属陕西省的一个地级市,而南面又与四川省紧邻。由于其特殊的地理位置,使得当地群众的方言既有关中腔调,又带有四川口音。

总的来说,汉中方言儿话音比较重,不管说什么总爱带个“儿”字。听起来非常亲切。比如,把自己的儿子叫作“娃儿“,把哪里称为“哪儿”等等带”儿“字的口语非常多,我认为这应该是汉中方言的最大特点了。


农民阿志


汉中大至有两种方言,一种为广谱方言,为川语北沿,较成都话稍硬一点,但说给关中人听,他们会认为你是四川人,还有一种所谓汉西方言,多去声,这种方言无川味,这种方言说给西安人听,他们猜不到是哪里人。


近地点角距


属于川语系,接近四川方言,但不如四川话洒脱、酣畅,比较难懂。


大yi


很高心为您回答这个问题,汉中方言有什么特点,前几年在广东上班的时候,来自全国各地的朋友聚集在一起,大家觉得我说话的声音像四川的,但是又没有四川口音那么拐弯,声调平顺,但是洋县的人们说话声音又有一点关中口音,也就是秦腔,就是我们汉中的县城与县城之间口音也是有区别的,所以说,我们的汉中方言是略带四川话和秦腔的味道。

幺妹就把一些方言列举一下吧。

奶奶-婆婆

幺儿-小儿子

舅母-舅妈

冷娃-冒失的人

额们-我们

哈喇子-口水

哈怂-坏蛋(骂人的话)

名堂经-道理

那嗒-那里

以上是幺妹列举了少量的例子,希望对您有帮助。



分享到:


相關文章: