03.05 為什麼“照相”用“相”,而“攝像”用“像”呢?

吖Pat


從“相”“像”兩個字的起源來探討,可以解開這個謎題。


【相】




【相】=【木】+【目】

,是目與木互相省視,

木的本義:省視察看,仔細看,相互


也就是說 相,是目(眼睛)實際能看到的事物


【像】

像,是較晚產生的字,與【象】通,也就是說韓非之前,只有象,無像


【象】

從 “象” 字的造字起源來看,黃河流域當時是沒有大象的,能見到的陸上最的動物是牛,牛為大物。


大象當時生活遙遠的南方,在雲南緬甸、南亞一帶。



我們的祖先生活在中原一帶,,當時見過大象的人極少,人們只能按圖去想象,象是什麼樣子。


【象】字,象形字,就是大象之形,象鼻耳牙四足之形。象字就是指大象,還有象形、形狀、樣子等意思。


說明人們對大象是有概念的,主要通過見過的人進行描述,按圖去想象,對於大數多見過象的人來講,如同盲人摸象一般。


因此由象造出的字,及組成的詞,如:為,想象等,都是腦海中產生的想象。


照相,攝像都是現代發明的,詞彙都是新產生的,造新詞時,也是要根據漢字的本義、引申義來確定哪種是最合適的。


照相,相當於把人的具體面相印製在相紙上,對於人而言,可以照相最終的結果是相片,是看得見、能接觸感受到的實物。因而用相字來組成新詞:照相、相片、相機。


攝像機,產生比相機要晚,攝像機的成像存儲特點是必須藉助機器設備才能觀看,無法象相片那樣展示結果,攝像如同腦海中的影像,是無法觸摸的實物,因而用像字造新詞更合適。




.

.


我是漢字谷主,【專注說文解字、快速識字、K12全語文、海外漢語,古汀漢字谷 獨創的《人字學習體系》(人字學習法、快速識字、漢字創新思維、漢字國學、古詩文)】

漢字創新思維訓練 提升中小學生想象力及邏輯思維能力,同時也能讀懂國學經典!歡迎關注、交流及合作!

如何獲得上述 人字學習法 相關資料,請關注本頭條號,私信 “1001”


漢字谷主


攝影過去是一個專業活,一直叫照像,照像館就是這個字。我親戚就在照像館工作,目能所及,均是照像,從未見過照相,估計那時候高考寫作照相會扣分。因為我一直認為照相是錯別字。一直到80年代後期尤其是90年代以後,傻瓜照相機逐漸普及,多數家庭才有了照相機。人民群眾的力量是無窮的,人民群眾犯起錯誤也是無法阻擋的。為了省略筆畫,許多人就比較流行照相了,而且照相和麵相、相面、相貌接近,也說的通,加上日本照相機的包裝盒、廣告都改用照相機這個詞,而中國市場主要是日本企業的,就更加助長了這個詞,所以現在照相、照像是通用的,高考時老師絕對不會扣分。而攝像、錄像等一直是專業人員採用的,大眾語言不關心它,所以錄像機、攝像機就沒有改變。嚴格來說,照像是準確表述。但是照相已經約定俗成,就不用限制了,更無須再去考證什麼字源的含義,不然,不僅沒有找到原因,反而故弄玄虛,貽笑大方,誤己誤人,繆誤擴散。


青山居8


“照相”是出現比較早現在還在使用的一個詞,它的本意相當於現在的人像攝影。“相”的本意是人的模樣,古人稱“相”,比如面相、看相等。“照相”一詞為什麼現在還用呢?這與人類的語言使用規律有關,就是語言趨簡,在表達清楚意思以後越簡越好。雖然現在攝影一詞使用很廣泛,但沒有人到照相館說“請給我來個人像攝影”,都是說“請給我照個相”。

“像”的意思是指客觀事物的形象及變化過程在人們的大腦裡的影像。“像”字是由大象衍生出來的,古人看到大象這個龐然大物不敢接近,在這個意義上逐漸引申表示人們能夠觀察到的客觀事物,將觀察到的客觀事物的形象複製、描繪到各種材質上就是“像”。

而攝像的“像”就是這個意思。“攝像”一詞不用“相”字,還有故意區分近義詞的作用。


蘭闍藝文


我這個我還是比較明白的,明白的!

照相,之所以用這個相,有兩個當面原因,一是個當時的成像技術有關係的,先把人像照到膠片上,那個時候還不是像,不是人像。然後到洗像的暗室裡,將膠捲放到像液中,顯出人像來,然後印好。所以,原來印照片又叫洗照片。開始成型比較模糊,看底片看不出照的美醜。就像看面相一樣需要猜測,所以就用了相。

還有以前的照相,並不普及,人們在重大場合或預備後事時才照相,以照面部為主,正襟危坐。很傳統。面部就是面相,照面相,就是照相。時間長了就沿用至今。

攝像一全景動態為主,不再僅僅對面部,所以用了“像”。


語文在線


相,目+木。古文字中,目:從客觀角度看問題,客觀的;木:枝幹一體,整體的;故,“相”字的造字本義是:滿足整體上的客觀需求的。

我們看,相貌,相士,相中,相國,首相,相親等等,核心都是“滿足整體客觀上的需求”。

因此,照相,照的是客觀的外貌。


像,人+象。古文字中,象:大而全的過程;故,“像”字的造字本義是:與真人大致差不多,且記錄比較完整的人的活動過程。

因此,攝像,攝的是活動過程。


老慢


簡單講,“照相”照的是相貌,用“相”。“攝像”拍的是影像圖像甚至音像,用“像”。“人像”攝影,這個詞中用“像”。有語源學、語用學以及約定俗成的區別。


武功文刀


"照相”,“照"如同照鏡子,“相"指面相,面相即臉面。所以,“照相"反映出的是一個人的真實狀態,故用“相”。而“攝像","攝",影攝之意;所以影攝出的必然是圖像,所以攝像用"像"。最後要說的是:中國文化博大精深,每個字都有它的由來,古人造字是一件很嚴格的事,為一絲不苟的老祖宗點贊吧 !


歐陽大拙


這個不會有所謂的“標準答案”吧^_^,記得我們小時候是難得有機會拍照的,一般小孩過生日的時候會到較遠的鎮上,有專門的“照相館”照人像,拍出來的照片,也叫相片,所以“照相”就沿用下來了吧,至於“攝像”,最早應該是指電視臺記者拍攝視頻吧,拍照片的器材叫”照相機“,拍視頻的器材叫”攝像機“。


寒光的攝影生活


照相,起源於照人面相,產品相片,是靜圖。

攝像,範圍大至人物和環境,產品是電影和錄像,是動圖。




學民思考


為什麼“照相”用“相”,而“攝像”用“像”呢?對於這個問題,簡單的回答就是:“相”,人之相貌也,真實的人的即時相貌特徵通過某種器材所記錄下來的。而“像”指影像,像不像等等。因此,照相用“相”而不用“像”是更為準確與妥切的。個人理解哈,請指教!


分享到:


相關文章: