03.04 英語單詞會背,但是放到題目裡完全看不懂怎麼辦?

Mc毒


我高中的時候也跟你一樣喲,因為當時我是背單詞特別的快的那種,但是到第二天就會忘了那種,雖說我也不知道你是哪一種是不是說你今天背了,明天就忘了那種,還有你背英語單詞的話,你不能說你只背英語不背漢語,就是他的漢語意思,如果你不背的話,你只記住了英語單詞,但是你不知道他的漢語是什麼,所以既要背英語單詞也要揹他的漢語意思。然後你可以多做一些翻譯呀、閱讀之類的題目,在座的過程當中,如果你有不會的英語單詞,你就去查閱把他的意思查出來,然後寫在一個本子上去背。經過日積月累,我相信你一定可以提高你的英語的加油。


微茫69391


明明每個英語單詞都認識,放在句子裡卻完全看不懂怎麼辦?

  相信很多小夥伴們都遭遇過這樣一個問題就是拿到一個句子,明明每個單詞的意思都懂,但就是看不懂整個句子說的什麼意思,感覺自己是不是學了假的英語......現在我們就來分析一下出現這種情況的原因。

  第一,你認識單詞但是不理解單詞。什麼叫做認識單詞卻不理解單詞呢?因為大多數人背單詞就喜歡背一個意思,至多兩三個意思。而英語中有個概念叫“一詞多義”,就是一個詞在不同的語境中會有不同的意思,比如“charge”這個詞,意思多了去了,做動詞時有“充電,向...收費,開價,記在賬上,裝載,控訴”等等意思,做名詞時有“費用,掌管,負責”等意思。

  英文中還有一個概念叫“熟詞闢義”,就是你十分熟悉的詞彙卻有某種生僻的意思。比如拿一個特別常見的單詞“act”來打比方,大家一看都知道,它做動詞是“行動,舉止,表演”的意思麼,做名詞就是“行為”的意思麼多簡單!但你有可能不知道它做名詞時還有一個生僻的意思叫做“法令”,比如“an Act of Parliament(英國議會的法令)”。

  所以,你以為的那個單詞的意思可能並不是句子中所表達的那個意思,因此往往會造成你理解上的偏差。遇到像這種情況的時候,一定要勤快地去查單詞,也許你會發現原來你所熟知的意思後面還有那麼多你平常就壓根兒沒注意到的意思。但要注意的一點是,基本上一個詞的那些意思彼此之間都是有關聯而非絕對獨立的,所以記得時候可以串在一起記憶。背過《六級單詞一笑而過》的親們應該對“substance”這個單詞不陌生吧,它的意思是“物質,牢固,基礎,主旨”,那麼你背的時候就可以串成一句話“發展的主旨就是用大量的物質構成牢固的基礎。”

  第二,忽視詞組搭配的問題。雖然上面提到了如果看不懂句子要去查單詞的意思,但切記不可忽視詞組搭配的問題。因為很多人顧著去查單詞,認為只要把每個單詞的意思弄清楚就可以了,但卻忘了單詞與單詞間會組成詞組“phrase”。比如“It’s upin the air” ,你看一眼這句子每個單詞都認識覺得它的意思可能就是“它升到空氣中去了”吧,可能是描述氣球飛上天?實際上這裡面暗含一個詞組“up in the air” ,意思是“懸而未決的”,所以實際上這句話的意思就是這件事兒還是懸而未決的。因此,平時一定不要忽視詞組搭配,要多積累,這樣在做四六級的選詞填空時也會發揮巨大的作用。

  第三,語法基礎不牢固。其實很多基礎不好的同學看不懂句子的原因除了單詞關沒過之外最大的問題莫過於語法基礎不牢固了,舉個簡單的句子“Young as he is, he has made a lot of money.”你確實背過“as”這單詞,意思也都明白,但怎麼套進去怎麼怪,因為你不知道這裡面as是做的讓步狀語從句連詞,意思是“儘管,雖然”,所以這句話的意思就是“雖然他很年輕,但他已經賺了很多錢了。”

  這還算簡單的例子了,如果你碰到的句子裡有更難的語法點,即使它所用的詞再簡單,你看完後都會是一臉懵逼,再看一遍,接著二臉懵逼......詞彙和語法是最基本的東西,所以這也是為什麼我們的四六級全程班也好考研班也好不會一上來就給你講方法技巧而是紮紮實實地幫你們把詞彙語法基礎打牢的緣故。

  第四,缺乏相關文化背景知識。相信很多同學都在微博上看到過美國各種脫口秀的視頻吧,明明你很懂那些句子中的詞,但是你就是不明白笑點在哪兒。其實不過就是因為你缺乏相關文化背景知識,不懂外國人的梗而已。就像一個外國人懂“姑父”這個詞,但是他不懂“姑父趙又廷好帥。”這句話為什麼一說出來很多姑娘花痴臉一樣。當然,這不是每個人簡簡單單就可以達到的高度,你需要花大量的時間去把自己浸泡在外國文化堆裡,上他們的“微博”,看他們的“朋友圈”,關注他們國家所發生的熱點,並且對很多歷史文化典故也要有相應的瞭解,你才能懂很多梗。

  當然,系統地提高你看句子的能力的方法沒有別的巧,只有靠自己平時去多背單詞增強語法功底然後閱讀各種材料。你可以找一些雙語的文章,先看英文版,然後自己理解翻譯一遍,再去對照中文,看你理解的是否與原文有偏差,而那些偏差的地方就是你薄弱的環節。路漫漫其修遠兮,一起上下而求索吧。


大皮小課堂


我個人覺得存在兩個問題:  第一個問題就是:覺得自己已經背了很多單詞。背了很多單詞,到底背過沒有?這是我們同學需要反省的,背過單詞要達到兩個程度:看到漢語意思能寫出單詞,看到單詞能夠反應出漢語意思。在做閱讀的這個過程當中,我覺得後者要比前者重要的多。因為看閱讀就是要讓你到達一個看到英語反應出漢語的過程。所以說,同學們要確定自己的單詞確實背好了。 第二個問題如何去做題?在做閱讀題時,前期你可以選擇做每一篇後面都要對有全文的翻譯,不然,你看不懂文章再加上沒有個翻譯指導,便會對你的學習造成更大的阻礙。  要是單詞已經背好了,並且已經掌握了看閱讀基本必備的那些單詞後,做閱讀時如果還是看不太懂,不會做題,題總做錯。那麼我們需要做如下的工作: 第一, 拿出你手頭的閱讀題,就是你近期剛剛做過的那套。  第二, 準備兩個嶄新的本子:一個小本子——用來記閱讀中不認識的單詞;一個大本子——用來翻譯整篇文章。  第三, 單詞怎麼記?從文章中摘抄下來後,用詞典查好,寫英標和意思。再根據自己需要和自己對單詞的理解程度看看是否需要把該單詞所在句一併摘抄。 第四, 文章該如何翻譯?將文章從第一詞第一句開始翻譯。逐句摘抄,逐句翻譯。逐句改——對照後面的文章翻譯改(用紅筆改)。這裡強調一下,一定要用筆翻譯,不要口述。兩個絕對是有很大的區別的,筆記首先能加深印象吧,好處這裡我就不一一列舉了。  第五, 在摘抄單詞和翻譯句子的這個過程中,尤其是翻譯,一定要學會總結歸納,看看人家翻譯書是怎麼翻譯句子的,看看人家是怎麼在漢語的句子中安排英語翻譯過來的定語、狀語,以及許多副詞的翻譯方式對於整個句子的理解也是起著關鍵性作用的。  第六, 後續工作就是反覆看這些你改過的句子,記你摘抄的單詞。這個工作是非常重要的。因為前面無論你怎麼努力,都要落實於將這些東西記在你自己的腦袋裡。  有些同學覺得這個工作很瑣碎,覺得沒有意義,也不相信這樣能夠提高自己的閱讀水平。但是,我希望你能試一試,別妄下定論。

我很認真地做過這樣的工作。這是一個很辛苦也很幸福的過程。辛苦在於我翻譯一篇大約五六段的完整文章需4~5個小時。幸福在於看見本子被寫的密密麻麻,相當有成就感啊。在我翻譯大概有4篇文章的時候,突然發現自己能看懂以前從來不知道它在說什麼的文章了,所以我希望那些和我有過同樣經歷的同學們不妨試一試這個方法,希望這篇文章能給你帶來一些幫助。


範範數學課


你好,我認為你說的這個問題,可能是隻把這個英語單詞本身背過了,並沒有把他的英文跟漢語意思結合著背。

所以當把英文單詞放到一篇文章中之後,眾多單詞使你本來印象就不深刻的單詞,變得更加模糊。

所以背單詞的時候不要死記硬背,不要只盯著一個單詞來背,最好的就是結合文章來背。精讀一篇文章,從中找出自己不認識的詞彙,當下次再遇到這個單詞時,你的腦海裡會出現他在這篇文章中的漢語意思,這樣記得就會比較牢固了。


自然英語俱樂部


英語單詞的意思要放到語境中記憶,可以記憶的時候連同句子一塊。不要怕麻煩,記憶單詞都有這個階段。堅持下去。


博知苑


這個問題大部分人都會碰到,生詞表很快就能背會,閱讀的時候卻感覺就像熟悉的陌生人一樣,叫不出名字。這就需要大量的進行閱讀,在閱讀中根據語境來猜測,查詞典去求證,時間長了自然就記住了。


分享到:


相關文章: