09.08 一份翻译6700美元供不应求,区块链淘金热给创业者的启示

随着人工智能技术的蓬勃发展,机器翻译的水平越来越高。

许多翻译从业者都感到压力和危机,自己会不会因为人工智能下岗?

去年比特币价格大涨,带动区块链行业如火如荼,诞生了许多让人艳羡的财富神话。

但机遇与风险并存,对没有技术背景的创业者,如何参与进去分一杯羹?


一份翻译6700美元供不应求,区块链淘金热给创业者的启示

大家都说创业不容易,高投入,高风险,有时还换回低回报。

那有没有相对低投入、低风险、高回报的创业模式?

今天用一个创业案例来解答这三个问题,先说答案。

越专业的翻译越不容易被取代;

没有技术的人也可以在区块链行业分一杯羹;

别人淘金你卖水是一个通用的低投入、低风险、高回报的创业模式。

区块链带来的机会,并不全是炒币投机,也不是只有懂技术的极客才能参与。

如果把加密货币比作新时代的淘金热,像当年淘金时卖水和卖牛仔裤的周边生意已经出现。

从外包白皮书翻译,教你怎么 ICO 的顾问谘询公司,到设立境外公司、找工程师、律师、搞传媒营销、到经营当地社区人脉的公司如雨后春笋般诞生。

有位创业者非常看好区块链行业,但他并不是精通技术的极客或者软件工程师,而是组建了个团队,帮助初创公司翻译白皮书或网站内容。

就像买新上市的股票,人们会看公开招股书一样,在区块链世界,想买币的人们也要看白皮书。

白皮书会对外介绍自己在搞什么项目、技术路径是什么、自家 Token 币怎么发、怎么用、时间进程怎么规划等。

因此对区块链初创公司来说,提供中英文版白皮书可说是最基本的。

部分区块链公司还会进军加密货币盛行的日本及韩国,想要打入当地市场,最好能提供当地语言的白皮书,

这位创业者就是抓住这个机会,为区块链公司提供各种语种的白皮书翻译服务。

他的团队有 12 个人,住在南京、上海、台北、大坂、首尔等不同城市和国家。

除了这位创业者外,有 4 个人专做中翻英,4 个人负责中翻日,还有2个人负责翻译韩文,1个人翻译西班牙文。

除了中文翻外文,他们也帮挪威、泰国的区块链公司把白皮书翻译成中文。


一份翻译6700美元供不应求,区块链淘金热给创业者的启示


接到订单后,这位创业者先确认客户想要翻译成哪种语言,是中文、英文、日文、韩文、还是西班牙文,接着开始给各地的伙伴分配任务,一般10 天内就能完成。

许多人觉得,现在人工智能技术越来越强大,许多机器翻译的水平都不差,如果不信任机器翻译,还可以再配合人工自己翻译,或找一家翻译公司不就好了。

但事情不是这么简单,区块链是新兴技术,有很多加密学、密码学、计算机学的专业术语,翻译难度很高,很多翻译社并没有熟悉链圈或币圈的译者。

除了专业术语,白皮书作为让外界认识初创公司的重要途径,还要把项目的技术和理念写得简单明了,兼顾营销和法律方面的考虑。

白皮书对一家区块链创业公司来说意义重大,翻译的好不好,关系着公司能募到多少钱,因此区块链公司在这上面都不惜重金投入。

这就像淘金热中卖水的机会一样,也诞生了不少翻译白皮书的创业公司和个体户从业者。

翻译白皮书的价格依篇幅不等,一般行情大概是 1000到2000 美元。

我们提到的这位创业者因为翻译的好,获得了不错的口碑,订单多得接不过来,因此收费高出很多,一份收费相当于 6700 美元。

对我们普通人来说,从这个翻译白皮书的案例中也能得到一些启示。

首先,持续提升在自己所在领域的专业性,专业性越强,竞争力越强,越不会轻易被淘汰。

其次,很多时候没有技术或缺少某种资源,并不是创业的阻碍,完全可以通过提供辅助服务入手分一杯羹。

最后,在任何风口,别人淘金你卖水都是一个通用的低投入、低风险、高回报的创业模式。


分享到:


相關文章: