熟悉海洋生物的英文有多重要?你能夠用英文為外國人介紹海鮮菜譜嗎?
海洋浩大無邊,海洋生物千千萬萬,可是那些最基本的海洋生物往往是人們生活中的美食,認識海洋生物的英文名字,或者說能夠用英文為外國人介紹中國的海鮮菜單食譜對今天的地球村村民來說還是很重要的,小編這裡為你提供的是關於海洋生物方面的一些英文對話、單詞和知識,或許對你有所幫助。
一、英語情景對話 點海鮮
1、點餐
A:What's the special today?
A:今天有什麼特色菜?
B:"All-you-can-eat" dinner special.
B:有自助特餐。
A:I don't like to.
A:我不想吃。
B:Do you care for seafood?
B:你愛吃海味嗎?
A:Yes, I'm very fond of seafood.
A:是的,我很喜歡吃海味。
B:Which seafood do you prefer?
B:你喜歡吃哪種海味?
A:I'd like to have red cooked sea cucumber.
A:我愛吃紅燒海參。
B:Is there anything else you would like to have?
B:還想要點別的什麼嗎?
A:Bring me an assorted cold dish, please.
A:請再來一介什錦冷盤。
B:Would you care for beverage?
B:你要喝杯飲料嗎?
A:No, thanks. I'm fine.
A:不用,謝謝,我不渴。
B:What would you like to drink?
B:喝點什麼?
A:A bottle of champagne.
A:來一瓶香檳酒。
2、點海鮮
A:This is such a nice restaurant! I feel so classy!
好漂亮的飯店啊!感覺這裡檔次很高。
B:Yeah, it's a little bit pricey, but they serve the best seafood in town.
是的,就是有些貴,但是這裡的海鮮是全城最好的。
C:May I take your order?
您需要點餐嗎?
B:Yes, I would like some marinated grilled shrimp for starters and I'll also have the lobster.
是的,我要一個醃烤蝦作為開口菜,我還要點些龍蝦。
C:Excellent choice sir. And for you madame?
先生,不錯的選擇。女士,您呢?
B:I would like the baked oysters and the seafood platter.
我要烤牡蠣和一個海鮮拼盤。
C:Very good madame.
女士,好的。
B:That seafood platter sounds good. Excuse me, what does the platter have?
海鮮拼盤聽上去不錯,抱歉,拼盤裡都有什麼?
C:It's a great combination of clams, scallops, squid mussels, calamari and fillets of salmon and tuna. It comes with a side of butter sauce and french fries.
有蛤,扇貝,魷魚海帶,魷魚和三文魚柳,金槍魚。它們一邊蘸有奶油沙司和炸薯條。
B:That sounds great! Cancel the lobster and give me one of the same please.
聽起來很不錯!那我不要之前點的龍蝦,給我來份和她一樣的吧。
C:Very well sir. Anything to drink?
好的,先生。要喝點什麼嗎?
A:Can we get a bottle of your house white wine please?
我們在來瓶這裡的白葡萄酒,謝謝。
C:Superb choice. I will be back shortly with the wine.
真會選。我待會拿酒過來。
3、點海鮮
How would you like your crab to be cooked?
你希望你的螃蟹怎麼烹調?
1 would like it to be steamed. It tastes very sweet.
我想用蒸的,這樣嚐起來很甜。
be allergic to
DO you like seafood?
你喜歡海鮮嗎?
Not really.I am allergic to the seafood, and I dislike he smell. Whenever I have the seafood,l Will have diarrhea.
不太喜歡,我對海鮮過敏,而且我也不喜歡那個味道。每次我吃海鮮就會拉肚子。
go well
I would like to have some clam chowder. It goes well with some crackers.
我想要喝一些蛤蜊濃湯,它們配蘇打餅乾很好吃。
portfon
May I take your order, please?
我可以為你點餐嗎?
Yes,I would like to have a portion of sashimi with salmon, tuna, and sailfish. Can you also give me more wasabi?
奸啊,我想要一份鮭魚、鮪魚和旗魚的生魚片。你可以給我一些芥末嗎
stir-fry
1 would like to stir-fry some shellfish like clams scallop,
我想吃一些帶殼海鮮,像是蛤蚌、 乾貝,還有孔雀蛤。
transparent
How can I tell the seafood is fresh or not?
我怎麼判斷這個海鮮是新鮮還是不新鮮呢?
You can tell from the color. lf the color looks transparent, it is fresh.
你可以從顏色判斷。如果顏色看起來是透明的,就是新鮮。
before
Have you eaten sea urchin before
你吃過海膽嗎?
taste
How does the fish taste? 1
這些海鮮嚐起來如何?
soup
I would like my salmon in a soup.
我想要把鮭魚煮湯。
good for Eating oysters is good for your skin. It has the nickname as sea milk.
吃牡蠣對你的皮膚很好。它們有一個綽號叫做“海中牛奶”。
4、餐廳基本用語
Hi, we need a table for two, please.
你好﹐我們有兩位。
May we have a table by the window, please?
請給我們一個靠窗的桌子好嗎﹖
We prefer to sit by the window, please.
我們想坐在靠窗的位子。
Can I take this seat?
我可以坐這個位子嗎?
This table would be great. Thank you.
這個位子很好﹐謝謝。
May I have a menu, please?
請給我菜單。
Do you have a menu in chines?
是否有中文菜單?
What's your special today?
你們今天有什麼特餐﹖
What kind of dish is most popular here?
這裡最受歡迎的餐點是什麼呢﹖
I'd like to have some local food.
我想嘗試一下當地食物。
I cannot tolerate spicy food, could your chef make my dishes mild?
我受不了辣的菜﹐可以請廚師在我的餐點不加辣嗎﹖
We need more time to decide what to order.
我們還需要一些時間來決定要點什麼。
Sorry, we still don't have any idea of what to order, do you have any suggestions?
對不起﹐我們還是沒有頭緒﹐你有什麼建議嗎﹖
I would like to have the same as the next table.
我想和隔壁桌一樣的菜
OK, we'll start with two glasses of icedtea, easy on ice, please.
請先給我們兩杯冰茶,不要太多冰。
Could you please heat up my coffee little bit? Thank you!.
請給我熱一點的咖啡
Do you offer any set courses for party of two?
你們有沒有提供2個人的套餐﹖
May I have another fork please?
請再給我一根叉子。
Could you give me a fork, please.
請你給我一根叉子。
Could you pass me the salt(pepper)?
請把鹽(楜椒)傳給我。
This is not what I ordered.
這不是我點的食物。
Is soda refillable?
汽水可續杯嗎﹖
Some more water please.
請再幫我加些水。
May we have some more napkins?
可以再給我們一些紙巾嗎﹖
We could like to order some desert now.
我們現在想點些甜點。
Excuse me, would you please show me where the restroom is?
麻煩告訴我廁所在哪裡。
We are ready for the bill now.
我們要買單。
Is the gratuity included in the bill?
小費有包括在帳單裡嗎﹖
Are we supposed to leave tips here?
我們需要付小費嗎﹖
What type of credit cards do you accept?
你們收那種信用卡呢﹖
Thank you. We really enjoyed it.
謝謝你﹐我們這餐吃得很好。
二、中文菜單海鮮類英文翻譯
白靈菇扒鮑片
Braised Sliced Abalone with Mushroom
鮑片扣白靈菇
Braised Sliced Abalone and Mushroom
鮑魚海珍煲
Braised Abalone and Seafood in Casserloe
百花鮑魚卷
Steamed Abalone Roll Stuffed with Minced Shrimp
鮑魚紅燒肉
Braised Pork with Small Abalone
鮑魚燒牛頭
Braised Abalone with Cattle Head
鮑魚珍珠雞
Steamed Glutinous Rice Filled with Diced Abalone and Chicken
碧綠香肘扣鮑片
Braised Sliced Abalone with Pork and Vegetables
碧綠原汁鮑魚
Braised Abalone with Vegetables
鍋粑鮑魚
Fried Rice in Abalone Sauce
蠔皇扣幹鮑
Braised Dried Abalone with Oyster Sauce
蠔皇鮮鮑片
Braised Sliced Abalone with Oyster Sauce
紅燒鮑翅燕
Braised Abalone, Shark's Fin and Bird's Nest
紅燒鮑魚
Braised Abalone
紅燒南非鮑
Braised South African Abalone
金元鮑紅燒肉
Braised Pork with Small Abalone
龍井金元鮑
Braised Abalone with Longjing Tea
美國紅腰豆扣鮑片
Braised Sliced Abalone with American Beans
銀芽炒鮑絲
Sautéed Shredded Abalone with Bean Sprouts
鮑汁北菇鵝掌
Braised Goose Web and Black Mushroom in Abalone Sauce
鮑汁蔥燒遼參
Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce
鮑汁豆腐
Braised Bean Curd in Abalone Sauce
鮑汁鵝肝
Braised Goose Liver in Abalone Sauce
鮑汁鵝掌扣遼參
Braised Sea Cucumber and Goose Web in Abalone Sauce
鮑汁花菇燒鵝掌
Braised Goose Web and Mushroom in Abalone Sauce
鮑汁花膠扣遼參
Braised Sea Cucumber and Fish Maw in Abalone Sauce
鮑汁雞腿菇
Braised Mushroom in Abalone Sauce
鮑汁煎鵝肝
Pan-Fried Goose Liver in Abalone Sauce
鮑汁扣白靈菇
Braised Mushroom in Abalone Sauce
鮑汁扣東坡肉
Braised Pork in Abalone Sauce
鮑汁扣鵝掌
Braised Goose Web in Abalone Sauce
鮑汁扣猴頭菇
Braised Mushroom in Abalone Sauce
鮑汁扣花膠皇
Braised Fish Maw in Abalone Sauce
鮑汁扣三寶
Braised Shark's Fin Skin Goose Web and Mushroom in Abalone Sauce
鮑汁牛肝菌
Braised Mushroom (Boletus) in Abalone Sauce
白玉蒸扇貝
Steamed Scallops with Bean Curd
北極貝刺身
Scallops Sashimi
碧綠乾燒澳帶
Pan-Broiled Scallops with Broccoli
碧綠鮮帶子
Braised Scallops with Green Vegetables
翡翠金銀玉帶
Sautéed Scallops with Vegetable
宮保鮮帶子
Sautéed Scallops in Chilli Sauce
鴿蛋燒裙邊
Braised Turtle Rim with Pigeon Eggs
果汁銀元帶子
Fried Scallops with Fresh Fruit Juice
姜蔥酥炸生蠔
Deep-Fried Oyster with Ginger and Scallions
醬野菌炒胭脂蚌
Sautéed Mussel and Mushroom in Special Sauce
金銀玉帶
Sautéed Australian Scallops and Mushrooms
千層酥烤鮮貝
Quick Baked Scallop Mille Feuille(Roast Pepper Sauce and Basil Oil infusion)
扇貝(蒜茸蒸,XO醬炒,豉汁蒸)
Scallop in Shell (Steamed with Garlic, Sautéed with XO Sauce or Steamed with Black Bean Sauce)
碳燒元貝
Barbecued Scallops
鐵板醬爆帶子
Sizzling Scallops with Chili and Vegetables
鮮果玉帶蝦
Fried Scallops and Shrimps with Fresh Fruit
珍寶炒帶子
Sautéed Scallops with Cashew Nuts
幹煎帶魚
Deep-Fried Ribbonfish
多寶魚(清蒸,豉汁蒸 過橋)
Flounder (Steamed, Steamed with Black Bean Sauce or Boiled)
芝麻炸多春魚
Deep-Fried Capelin Fish with Sesame
脆炸桂魚
Fried Crispy Mandarin Fish
乾燒桂魚
Braised Mandarin Fish
桂魚(清蒸,油浸,松子炸)
Mandarin Fish (Steamed, Fried or Deep-Fried with Pine Nuts)
清蒸桂魚
Steamed Mandarin Fish
松鼠桂魚
Deep-Fried Mandarin Fish in Sweet and Sour Sauce
百花釀遼參
Steamed Sea Cucumber Stuffed with Minced Shrimp
蔥爆海參條
Sautéed Sea Cucumber with Scallion
蔥燒海參
Braised Sea Cucumber with Scallion
高湯京蔥扒刺參
Braised Sea Cucumber with Shallot
海參鵝掌煲
Braised Goose Web with Sea Cucumber in Casserole
蠔汁遼參扣鴨掌
Braised Sea Cucumber with Duck Web in Oyster Sauce
紅燒牛頭扣遼參
Braised Sea Cucumber with Cattle Head
京蔥扣遼參
Braised Sea Cucumber with Scallion
京蔥燒海參
Braised Sea Cucumber with Spring Onion
京蔥蝦籽燒遼參
Sautéed Sea Cucumber with Shrimp Roe and Shallot
木瓜腰豆煮海參
Braised Sea Cucumber with Beans and Papaya
生焗海參煲
Baked Sea Cucumber in Casserole
雙蝦海參煲
Braised Sea Cucumber and Shrimp in Casserole
蝦仔燒海參
Braised Sea Cucumber with Shrimp Roe
XO醬蓮藕炒海螺片
Sautéed Sliced Sea Whelk and Lotus Root with XO Sauce
東古一品螺
Sautéed Whelk with Soya
麻辣響螺片
Hot and Spicy Sea Whelk
響螺燒梅花參
Braised Sea Whelk and Sea Cuccumber
海鮮脆皮豆腐
Fried Bean Curd with Seafood
海鮮豆腐
Braised Bean Curd with Seafood
海鮮粉絲煲
Assorted Seafood with Vermicelli in Casserole
海竹笙煮雙鮮
Boiled Mixed Seafood with Bamboo Fungus
紅花汁燴海鮮
Braised Seafood in Saffron Sauce
夏果海鮮
Sautéed Assorted Seafood with Macadania
黃立倉(豉汁蒸,幹煎,紅燒)
Pomfret(Steamed with Black Bean Sauce, Pan-Fried or Braised)
紅燒小黃魚豆腐
Braised Small Yellow Croaker and Bean Curd
蔥靠焅河鯽魚
Braised River Carp with Scallion
竹香鯽魚
Fried River Carp with Bamboo Taste
白汁拆燴鰱魚頭
Steamed Silver Carp Head with Cream Sauce
豉油王蒸鱸魚
Steamed Perch in Black Bean Sauce
蓴菜鱸魚燴
Stewed Perch with Vegetables
洞庭嫩魚片
Poached Sliced Perch with Dried Squid
豆瓣鱸魚
Braised and Fried Perch in Soy Bean Paste
鍋仔雪菜鱸魚
Braised Perch with Preserved Vegetable
鱸魚(清蒸,紅燒,鍋仔泡椒煮)
Perch (Steamed, Braised or Boiled with Marinated Chili in Clay Pot)
蜜汁蒸鱸魚
Steamed Perch Fillet in Honey and Apricot Sauce
清蒸鱸魚
Steamed Perch
香滑鱸魚球
Sautéed Perch Ball
豉椒鰻魚絲
Sautéed Shredded River Eel with Green Pepper and Black Bean Sauce
燒汁鰻魚條
Sautéed River Eel with Spicy Sauce
生炒鰻片
Sautéed Sliced River Eel
蒜香鰻片
Sautéed Sliced River Eel with Garlic
碳燒鰻魚
Barbecued Eel
雪菜墨魚絲
Sautéed Shredded Cuttlefish with Preserved Vegetables
鯰魚燒茄子
Braised Cat Fish with Eggplant
白靈菇扣裙邊
Braised Mushroom with Turtle Rim
白汁燒裙邊
Stewed Turtle Rim with Cream Sauce
百花釀蟹鉗
Fried Crab Claw Stuffed with Minced Shrimp
冰糖甲魚
Steamed Turtle in Crystal Sugar Soup
炒蟹
Braised Crabs with Salt
蟲草蒸裙邊
Steamed Turtle Rim with Aweto
蔥姜肉蟹
Sautéed Crab with Ginger and Scallions
羔蟹(花雕酒蒸,姜蔥炒,椒鹽)
Green Crab(Steamed with Yellow Wine, Fried with Ginger and Scallions or Fried with Spicy Salt)
枸杞蒸裙邊
Steamed Turtle Rim with Medlar Soup
黑椒炒甲魚
Sautéed Turtle with Black Pepper Sauce
紅花蟹(潮式凍蟹,清蒸,姜蔥炒)
Spotted Sea Crab(Cold Crab, Steamed or Fried with Ginger and Scallions)
紅燒甲魚
Braised Turtle with Brown Sauce
淮山圯字燉甲魚
Braised Turtle with Medlar Fruit
黃金雪蛤釀蟹蓋
Baked Crab Shell Stuffed with Hasma and Salted Egg Yolk
甲魚燒肉
Braised Turtle with Diced Pork
辣酒煮花蟹
Boiled Crab with Chili and Liquor
龍鬚蟹棗
Fried Slice of Crab
清燉甲魚湯
Stewed Turtle in Broth
清蒸甲魚
Steamed Turtle
肉蟹(姜蔥炒,清蒸,椒鹽)
Hardshell Crab(Fried with Ginger and Scallions, Steamed or Fried with Spicy Salt)
松茸裙邊
Braised Turtle Rim with Mushroom
土茯苓燉山龜
Stewed Turtle Soup with Sarsaparilla
香辣蟹
Sautéed Crab in Chilli Sauce
洋參燉甲魚
Braised Turtle with American Ginseng
油醬毛蟹
Braised River Crab with Soy Paste
蟹黃一品鍋
Stewed Bean Curd with Crab Meat
原籠糯米蒸蟹
Steamed Crab with Gultinous Rice Served in Bamboo Steamer
西檸三文魚排
Grilled Salmon Steak
杭椒蝦爆鱔
Sautéed Prawns and Eel with Fresh Chilli Pepper
家鄉鱔魚
Sautéed Eel with Hot and Green Pepper
金蒜脆鱔球
Deep-Fried Eel Balls with Garlic
清炒鱔糊
Sautéed Shredded Eel
砂窩豉香鱔件
Braised Eel in Black Bean Sauce in Casserole
鐵板沙爹鱔球
Sizzling Eel in Satay Sauce
魚香炒鱔絲
Sautéed Shredded Eel in Chilli Sauce
五香脆鱔
Sautéed Shredded Eel with Spicy Sauce
鹹菜大鱔煲
Stewed Eel with Preserved Vegetables in Casserole
香油蟮糊
aised Shredded Eel with Sesame Oil
清蒸石斑魚
Steamed Sea Grouper
紅燒長江鰣魚
Braised Hilsa Herring Fish
XO醬蝦子肉鬆茄子煲
Braised Eggplant with Shrimp, Minced Pork in XO Sauce
XO醬銀杏果百合炒蝦仁
Sautéed Shrimp and Gingko in XO Sauce
澳洲龍蝦(刺身,上湯焗,椒鹽)
Australian Lobster(Sashimi, in Suprior Soup or Fried with Spicy Salt)
豉椒焗龍蝦
Fried Lobster with Fermented Soya Beans and Chili
串串辣子蝦
Stewed Shrimp in Chili Sauce
翡翠蝦仁
Sautéed Shrimp with Broccoli
幹大蝦
Fried Prawns with Sweet Sauce
乾燒大蝦
Braised Prawn with Ham and Asparagus
宮保鳳尾蝦
Stir-Fried Prawns in Chilli Sauce
宮保蝦仁
Sautéed Shrimp with Nuts and Chilli
咕嚕明蝦球
Sweet and Sour Shrimp Balls
果仁生汁脆皮蝦球
Fried Prawn with Peanuts in Special Sauce
海鮮汁扒大蝦
Grilled Prawns With Seafood Sauce
煎烹蝦仁
Sautéed Shrimps
姜蔥炒龍蝦
Sautéed Lobster with Ginger and Scallions
椒鹽大蝦球
Deep-Fried Prawn Balls With Spicy Salt
椒鹽頭爪
Deep-Fried Lobster Head and Claws with Spicy Salt
芥末蝦球
Deep-Fried Prawn Balls Topped with Mustard Mayonnaise
金沙玉米蝦
Fried Shrimp with Corn
金絲蝦球
Braised Shrimp Balls
金銀蒜蒸大花蝦
Steamed Prawn with Garlic
韭菜炒河蝦
Sautéed Shrimp with Chives
Braised Baby Lobster in Chilli Sauce
蜜桃水晶丸
Deep-Fried Shrimp Balls in Peach Sauce
清炒水晶河蝦仁
Sautéed River Shrimp
沙律明蝦球
Sautéed Shrimp Balls with Salad
水晶蝦仁
Sautéed Crystal Shrimp
蒜茸開邊蝦
Steamed Prawns with Garlic Sauce
蒜茸蒸大蝦
Steamed Prawn with Garlic
筍尖炒蝦球
Sautéed Prawn with Bamboo Shoots
泰式辣椒炒蝦仁
Sautéed Shrimp with Chili Thai Style
糖醋咕嚕蝦球
Sweet and Sour Prawn Balls
鮮果沙律蝦
Prawn Salad with Fresh Fruit
鮮豌豆炒河蝦仁
Sautéed Shrimp with Fresh Beans
香蔥白果蝦
Sautéed Shrimps with Gingko and Chives
香菇雪耳燴竹蝦
Stewed Shrimp with Mushrooms and White Fungus
滋補砂鍋大蝦
Boiled King Prawns
家鄉小炒皇
Sautéed Chinese Leek with Shrimp
香辣蝦
Fried Shrimp in Hot and Spicy Sauce
瑤柱燴裙邊
Braised Turtle Rim with Conpoy
羊肚菌爆蝦球
Sautéed Shrimp Balls with Wild Mushroom
銀杏百合炒蝦球
Sautéed Shrimp Balls with Lilly and Ginkgo
銀芽炒蝦松
Sautéed Minced Shrimps with Bean Sprouts
油燜大蝦
Fried Prawns
玉簪明蝦球
Sautéed Prawns Stuffed with Vegetable and Ham
白靈菇韭黃炒鱈魚球
Sautéed Cod Fillets with Mushrooms and Chives
白汁煎焗銀鱈魚
Pan-Fried Cod Fillet With Cream Sauce
蔥烤銀鱈魚
Grilled Codfish with Scallion
冬菜銀鱈魚
Steamed Codfish with Preserved Vegetable
蠔黃煎銀鱈魚
Pan-Fried Codfish with Oyster Sauce
松菇銀鱈魚
Braised Codfish with Mushrooms
泰汁煎銀鱈魚
Pan-Fried Codfish with Thailand Sauce
特汁銀鱈魚
Pan-Fried Codfish in Sour Sauce
香煎銀鱈魚
Pan-Fried Codfish in Light Soya Sauce
XO醬花枝片
Sautéed Sliced Squid with XO Sauce
白灼花枝片
Boiled Sliced Squid
椒鹽吊片
Deep-Fried Spicy Squid
奇異果炒花枝
Sautéed Sliced Squid with Kiwi Fruits
西檸百花鮮魷
Deep-Fried Squid with Minced Shrimps in Lemon Sauce
香燒魷魚
Braised Squid
雪筍花枝片
Sautéed Sliced Squid with Bamboo Shoots
避風堂焗魚雲
Braised Fish Head, Be For Time Style
菜心扒魚圓
Braised Fish Balls with Green Vegetables
剁椒魚頭
Steamed Fish Head with Chilli Pepper
沸騰魚
Boiled Fish with Bean Sprouts in Hot Chili Oil
鍋仔木瓜浸魚片
Braised Sliced Fish with Papaya
砂鍋魚頭
Fish Head in Casserole
深海鰈魚頭(剁椒、蔥油)
Braised Flatfish Head with Hot Peppers and Scallions
生焗魚頭
Baked Fish Head in Casserole
酸菜魚
Boiled Fish with Sichuan Pickles
西湖醋魚
Steamed Grass Carp in Vinegar Sauce
蝦棗魚丸豆腐煲
Stewed Seafood and Bean Curd
香煎鹹魚
Pan-Fried Salted Fish
香燒深海魚頭
Braised Fish Head
香糟溜魚片
Sautéed Sliced Fish in Rice Wine Sauce
腰豆西芹炒魚鬆
Sautéed Minced Fish with Celery and Kidney Beans
野生菌燴烏魚片
Braised Cuttle Fish with Wild Mushrooms
鮑參翅肚羹
Braised Shark's Fin Soup with Shredded Abalone
翅湯浸什菌
Mixed Mushrooms in Shark's Fin Soup
川式紅燒魚翅
Braised Shark's Fin in Chili Sauce
高湯雞絲生翅
Shark's Fin with Shredded Chicken
桂花炒魚翅
Sautéed Shark's Fin with Crabmeat and Bean Sprouts
紅梅蟹粉炒桂花翅
Sautéed Shark's Fin with Crab Meat and Chinese Herbs
紅燒大鮑翅
Braised Shark's Fin with Brown Sauce
紅燒雞絲翅
Braised Shark's Fin with Shredded Chicken
花膠菜膽燉竹笙翅
Stewed Shark's Fin Soup with Fish Maw and Bamboo Shoots
火龍燕液翅
Boiled Shark's Fin and Bird's Nest Served in Dragon Fruit
雞煲海虎翅
Braised Tiger Shark's Fin with Chicken Soup in Clay Pot
雞煲牙撿翅
Braised Shark's Fin with Chicken Soup in Clay Pot
金肘菜膽燉散翅
Stewed Vegetebles with Shark's Fin and Pork Knuckles
鹿茸養生翅
Braised Shark's Fin with Deer Antler
木瓜燉翅
Braised Shark's Fin Soup with Papaya
木瓜海虎翅
Braised Tiger Shark's Fin Soup with Papaya
南瓜燴魚翅
Braised Shark's Fin in Pumpkin Sauce
濃湯雞火翅
Boiled Shark's Fin in Chicken Soup
濃湯魚肚燴散翅
Fish Maw with Shark's Fin
濃汁鮑絲翅
Braised Shark's Fin and Abalone in Soup
砂鍋肚絲翅
Braised Shredded Fish Maw and Shark's Fin in Casserole
砂鍋菇絲翅
Braised Shredded Mushroom and Shark's Fin in Casserole
砂鍋雞煲翅
Braised Shark's fin with Chicken Soup in Casserole
砂鍋裙邊翅
Braised Shredded Turtle Rim and Shark's Fin in Casserole
砂窩炒翅
Sautéed Shark's Fin in Casserole
砂窩雞煲翅
Braised Shark's Fin with Chicken in Casserole
松茸燴魚翅
Braised Shark's Fin with Mushroom
夏威夷木瓜燉翅
Braised Shark's Fin with Hawaiian Papaya
瑤柱雞絲燴生翅
Braised Shark's Fin Soup with Shredded Chicken and Conboy
魚翅撈飯
Shark's Fin Soup with Rice
魚翅撈飯
Braised Shark's Fin with Rice
正味酸辣翅
Hot and Sour Shark's Fin Soup
至尊蟹黃幹撈翅
Sautéed Shark's Fin with Crab Roe
竹笙雞絲翅
Braised Shark's Fin with Shredded Chicken and Bamboo Fungus
白汁炒魚唇
Sautéed Fish Lips with Cream Sauce
猴頭菇扒魚唇
Braised Fish Lips with Mushroom
濃汁魚唇
Braised Fish Lips in Soup
糟蛋燴魚唇
Stewed Fish Lips with Rice Wine
蛋花炒魚肚
Sautéed Fish Maw with Scrambled Egg
蠔汁扣魚肚
Braised Fish Maw in Oyster Sauce
黃扒魚肚
Braised Fish Maw
菊花烏龍燴魚肚
Stewed Fish Maw with chrysanthemum and Oolong
濃汁魚肚
Braised Fish Maw with Chicken Broth
青瓜肉鬆煮魚肚
Boiled Fish Maw with Minced Pork
左口魚(豉汁蒸,清蒸,紅燒)
Halibut(Steamed with Black Bean Sauce, Steamed or Braised in Brawn Sauce)
佛跳牆
Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth
紫蘇煎釀尖椒
Sautéed Cuttlefish with Green Pepper
什燴蝦
Shrimp with Mixed Vegetable
魚香蝦
Shrimp with Garlic Sauce
芥蘭蝦
Shrimp with Broccoli
雪豆蝦
Shrimp with Pea Pods
甜酸蝦
Sweet & Sour Shrimp
蝦龍糊
Shrimp with Lobster Sauce
乾燒蝦仁
Shrimp with Chili Sauce
湖南蝦
Hunan Shrimp
子姜蝦
Ginger Shrimp with String Beans
辣子蝦仁
Shrimp with Pepper Sauce
咖喱蝦
Curry Shrimp
什燴乾貝
Scallops with Mixed Vegetable
魚香乾貝
Scallops with Garlic Sauce
辣子乾貝
Scallop with Hot Pepper Sauce
龍蝦
Lobster (Ginger and Scallion Sauce, Salt and Pepper,etc)
蝦子大鳥參
Sea Cucumber with Shrimp Roe Sauce
紅燒鳥參
Braised Sea Cucumber
糖醋全魚
Sweet and Pungent Whole Fish
豆瓣全魚
Whole Fish in Spicy Bean Sauce
脆皮全魚
Crispy Whole Fish
清蒸石斑魚
Steamed Sea Bass
清蒸龍利
Steamed Flounder
幹煎龍利
Pan-Fried Flounder
時菜魚片
Stir-Fried Fish Fillets with Assorted Vegetbles
椒鹽魷魚
Crispy Squid with Spicy Salt
時菜魷魚
Stir-Fried Squid with Assorted Vegetables
豉椒魷魚
Squid in Black Bean Sauce
宮保魷魚
Squid with Peanuts
豆苗大蝦
Shrimp with Bean Leaf Tops
上海油爆蝦
Sautéed Shrimp with Shell, Shanghai Style
蝦仁跑蛋
Shrimp Omelet
黑椒魚貝
Scallops with Black Pepper Sauce
糖醋魷魚
Squid with sweet and sour flavor
炒小卷
Sautéed Small Squid Rolls
炒大蛤
Sautéed Fresh Clams
九重鮮鮑
Sautéed Fresh Abalone with “Nine Layer Tower” (a kind of spearmint)
煎鯧魚
Pan-Fried Pomfret
馬鮫魚
Pan-Fried Mackerel Fish
蛋黃明蝦
Deep-Fried Prawns with Egg Yolk
如意鰻卷
Deep Fried Eel Rolls
蔥燒魚片
Stewed Fish Slices with Ginger and Scallion
薑絲魚片
Braised Fish Slices with Ginger
殷豉魚片
Braised Fish Slices with Taiwan Black Bean Sauce
咖喱局鱘
Baked Sturgeon in Curry Sauce
桂花炒魚翅
Sautéed Shark’s Fin with Osmanthus Flowers
菠蘿蝦球
Sautéed Prawn Balls with Pineapple
鹹菜蝦仁
Sautéed Shrimp with Salted Vegetable
豆苗蝦仁
Fried Shrimps with Bean Leaf Tops
蝦仁燜豆腐
Shrimps Simmered with Bean Curd
殷豉炒蚵
Stir-Fried Mussels with Taiwan Black Bean Paste
蔥燒鰻魚
Braised Eel with Scallion
三杯中卷
Squid Rolls with Ginger and Wine in Casserole
三杯鰻魚
Eel with Ginger and Wine in Casserole
酥炸蚵卷
Deep Fried Crisp Mussel Roll
紫菜蝦卷
Seaweed Rolls Stuffed with Shrimps
玉帶乾貝酥
Scallops with Crisp Taro Stripes and Vegetable
蠔油鮑脯
Sliced Abalone in Oyster Sauce
川歸燒酒蝦
Stewed Shrimps with Ligustici Rhizome, Tangkuei and other Medicinal Herbs
米醬炒蟶肉
Sautéed Fresh Meat with Seasoning Catsup
韭黃鱔片
Fried Eel Slices with Chinese Chives
紅鱘米糕
Steamed Red Sturgeon with Rice
桂花炒乾貝
Sautéed Scallops with Osmanthus Flowers
豆瓣燒大黃魚
Yellow Fish Stewed in Bean Sauce
炒山瓜仔
Fried Baby Clam
豆酥鱈魚
Steamed Codfish with Savory Crisp Bean
椒鹽鱈魚
Deep Fried Codfish with Spicy Salt
椒鹽有頭蝦
Spicy Shrimp with Shell
油爆蝦
Sautéed Shrimp with Shell
殷豉炒肉蟹
Fried Hardshell with Taiwan Black Bean Sauce
桂花炒肉蟹
Fried Hardshell with Osmanthus Flowers
咖喱局肉蟹
Baked Hardshell with Curry
豆醬炒肉蟹
Fried Hardshell with Soy Bean Paste
鹹蛋黃炒肉蟹
Fried Hardshell with Salted Egg Yolk
殷豉炒珍寶蟹
Fried Jewellery Crab with Taiwan Black Bean Sauce
桂花炒珍寶蟹
Fried Jewellery Crab with Osmanthus Flowers
咖喱局珍寶蟹
Baked Jewellery Crab with Curry
豆醬炒珍寶蟹
Fried Jewellery Crab with Soy Bean Paste
鹹蛋黃珍寶蟹
Fried Jewellery Crab with Salted Egg Yolk
豉汁蒸白鱔
Steamed Eel with Black Bean Sauce
清蒸白鱔
Steamed Eel
如意炸白鱔
Deep-Fried Eel as You Wish
大蒜燒白鱔
Stewed Eel with Garlic Cloves
川汁燒白鱔
Stewed Eel with gravy
白灼生中蝦
Poached Prawns
蒜蓉開邊蒸生中蝦
Steamed Prawns with Chopped Garlic
藥味燉生中蝦
Simmered Prawns with Medicinal Herbs
鹽酥生中蝦
Baked Prawns with Salt
奶油石頭局生中蝦
Baked Prawns in Stones with Fresh Cream
咖喱串燒生中蝦
Barbecued Prawns with Curry
鷺香局生中蝦
Baked Prawns with Mixed Flavour
清蒸石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加嘉魚、鱒魚)
Steamed Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)
油浸石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加嘉魚、鱒魚)
Marinated Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)in Oil
醋烹石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加嘉魚、鱒魚)
Fried Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)with Sour Sauce
豉汁蒸石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加嘉魚、鱒魚)
Steamed Garoupa (Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)with Black Bean Sauce
紅燒石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加嘉魚、鱒魚)
Stewed Garoupa (Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)in Soy Sauce
五柳燒石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加嘉魚、鱒魚)
Stewed Garoupa(Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout) with Trimmings
青蒜豆油燒石斑(桂魚、左口魚、鱸魚、加嘉魚、鱒魚)
Braised Garoupa (Mandarin, Flatfish或Flounder, Perch, Jiaji Fish, Bulltrout)with Green Garlic
鱒魚刺身
Raw SlicesBulltrout
豉汁蒸九孔
Steamed Live abalone with Black Bean Sauce
蒜蓉蒸九孔
Steamed Live Abalone with Chopped Garlic
蔥油九孔
Live Abalone In Chive Oil
龍蝦刺身
Raw Slices Lobster
香糟局龍蝦
Baked Lobster with Wine Sauce
奶油局龍蝦
Baked Lobster with Fresh Cream
醬爆龍蝦
Fried Lobster with Soy Bean Paste
生蒸龍蝦
Steamed Lobster
三、中英文動物及海洋生物名稱大全
A adder, viper 蝰蛇
albatross 信天翁
alligator 短吻鱷, 美洲鱷
alpaca 羊駝
anopheles 按蚊,瘧蚊
ant 螞蟻
anteater 食蟻獸
antilope 羚羊
armadillo 犰狳
ass, donkey 驢
B badger 獾
bald eagle 白頭鷹
bat 蝙蝠
bear 熊
beaver 河狸
bedbug, bug 臭蟲
bee, honeybees 蜜蜂
beetle 甲蟲, 金龜子
billy 雄山羊
bird of paradise 極樂鳥, 天堂鳥
bison 美洲野牛
bitch 雌狗
blackbird 烏鶇
boa 王蛇
boar 雄豬, 種豬
brood 雞的統稱
buck 公兔
buffalo 水牛
bull, ox 雄牛
bullfrog 牛蛙
bullock, steer 小閹牛
bumble bee 大黃蜂
butterfly 蝴蝶
c cabbage butterfly 紋白蝶
caiman, cayman 凱門鱷
calf 小牛,牛犢
calf( pl。 calves)年幼的牛
camel 駱駝
canary 金絲雀
cat 貓
caterpillar 毛蟲
catta 雌貓
cattle 牛
centipede 蜈蚣
chaffinch 蒼頭燕
chameleon 變色龍,避役
chick 小雞
chicken 雞,雛雞
chimpanzee 黑猩猩
chinchilla 南美栗鼠
chub 鰱魚
cicada 蟬
clam 蚌
cob 雄天鵝
cobra 眼鏡蛇
cock 公雞
cock,rooster 公雞
cockatoo 大葵花鸚鵡
cockle 鳥蛤
cockroach 蟑螂
cod 鱈魚
colt, foal 馬駒,小馬
condor 禿鷹
copperhead 美洲腹蛇
coral snake 銀環蛇
cormorant 鸕鷀
cow 雌牛,母牛
crab 蟹
crayfish 小龍蝦,喇蛄
cricket 蟋蟀
crocodile 鱷魚,非洲鱷
crow 烏鴉
cuckoo 杜鵑,布穀鳥
cuttloefish 烏賊
cygnet 小天鵝
deer 鹿
D-H dog 狗
dog 雄狗
dolphin 河豚
donkey, ass 驢
dormouse 睡鼠
dove 鴿
dragonfly 蜻蜓
dromedary 單峰駝
drone 雄蜂
duck 鴨
duckbill, platypus 鴨嘴獸
eagle 鷹
eel 鰻魚
elephant 象
ewe 母羊
ferret 雪貂
flea 跳
flock 綿羊的統稱
fly 蒼蠅
foal, colt, filly 幼馬
fox 狐
frog 青蛙
gaggle 鵝的統稱
gander 雄鵝
gander, wild
goose 雁
gannet 塘鵝
gavial 印度鱷
gazelle 小羚羊
gelding 閹割的馬
giant salamander 娃娃魚, 鯢
gibbon 長臂猿
gilt 小母豬
giraffe 長頸鹿
glowworm, firefly 螢火蟲
goat 山羊
golden eagle 鷲
goldfinch 金翅雀
goose 雌鵝
goose 鵝
gopher 囊地鼠
gorilla 大猩猩
gosling 幼鵝
grass snake 草蛇
grasshopper 蚱蜢
grouse 松雞
guanaco 原駝
Guinea pig 豚鼠
guinea, fowl 珍珠雞
gull, seagull 海鷗
hake 無須鱈
hare 野兔
hawk, falcon 隼
hedgehog 刺蝟
heifer 小母牛
hen 母雞 herd 牛的統稱
herd 豬的統稱
hermit crab 寄居蟹
heron 蒼鷹
hinny 驢騾
hippopotamus 河馬
hog 閹豬, 肥豬
horse 馬
horsefly, gadfly 廄蠅,牛虻
hummingbird 蜂雀
hyena, hyaena 鬣狗
I-Q iguana 鬣蜥
Japanese beetle 日本金龜子
jenny ass 雌驢
kangaroo 袋鼠
kid 年幼的山羊
kingfisher 翠鳥
kite 鷂
kitten 小貓
kitten, kitty, pussy 小貓
koala 考拉, 樹袋熊
ladybird 瓢蟲
lamb 羊羔,羔羊
large prawn 大對蝦
lark 百鳥,雲雀
leopard 豹
lion 獅
lizard 蜥蜴
llama 大羊駝
lobster 龍蝦
locust 蝗蟲
louse, lice 蝨子, 白蝨
lynx 猞猁
macaw 金剛鸚鵡
mackerel 鯖,鮐
magpie 喜鵲
male ant 雄蟻
mallard 野鴨, 鳧
mare 母馬
marmot 土巴蜀
moccasin 嗜魚蛇
mole 鼴鼠
monkey 猴子
mosquito 蚊
moth 蛾
mouse 家鼠
mullet 烏魚, 黑魚
mustang 野馬
mutton 羊肉
nanny 雌山羊
nightingale 夜鶯
orangutan 猩猩
ostrich 鴕鳥
otter 水獺
owl 梟,貓頭鷹
ox 牛
pale clouded yellow 紋黃蝶
panther, puma 美洲 豹
parakeet 長尾鸚鵡
parrot 鸚鵡
partridge 石雞, 鷓鴣
peacock 孔雀
pelican 鵜鶘
penguin 企 鵝
pheasant 雉, 野雞
pig,ne 豬 pigeon 野鴿
piglet, shoat 年幼的豬
plaice 鰈
plover 千鳥
pony 矮馬
porcupine 箭豬, 豪豬
porpoise 大西洋鼠海豚
poult 小火雞
praying mantis 螳螂
ptarmigan 雷鳥
pup 年幼的狗
python 蟒蛇
quail 鵪鶉
queen ant 蟻后
queen bee 蜂王
R-Z rabbit 兔
rabbit 兔子
ram 雄綿羊
rat 鼠
rattlesnake 響尾蛇
ray 鰩魚
red mullet, surmullet 羊 魚
reindeer 馴鹿
rhinoceros 犀牛
robin 知更鳥
teal 小野鴨
termite 蟻
thrush 畫 眉
tiger 虎
toad 蟾蜍
tom 雄火雞
tomcat 雄貓
tomcat 雄貓, 公貓
vicuna 小羊駝
vole 田 鼠
vulture 禿鷲
wall lizard 壁虎
walrus 海象
wasp 黃蜂, 胡蜂
water buffalo 水牛
weasel 鼬,黃 鼠狼
whale 鯨
white ant 白蟻
whitethroat 白喉雀
whiting 小無須鱈
wiggler 孑孓
wildcat 野貓
wolf 狼
woodcock 山鷸
woodpecker 啄木鳥
worker ant 工蟻
yak 犛牛
yak 犛牛
turtle dove 斑鳩
zebra 斑馬
sailfish 旗魚
salamander, triton, newt 蠑螈
salmon 鮭魚
anchovy 鳳尾魚
anglerfish 安康魚
sardine 沙丁魚
scallop 扇貝
scops owl 角梟,耳鳥
scorpion 蠍子
sea bream 海鯛
sea horse 海 馬
sea turtle 海龜
sea urchin 海膽
seal 海豹
shark 鯊魚
sheep 綿羊
shrimp 對蝦
silkworm moth 蠶蛾
silverfish 蠹蟲
skipjack 鰹魚
spider crab 蜘蛛蟹
spiny lobster, rock lobster 大螯蝦
squid 槍烏賊, 魷魚
stork 鸛
sturgeon 鱘魚
sunfish 翻車魚
swallow 燕子
swordfish 劍魚
tarpon 大海鰱
tortoise 玳瑁
trout 鱒魚
tuatara 古蜥蜴
tunny, tuna 金槍魚
turbot 大菱鮃
turtle 龜
四、瞭解海洋
1、關於海洋的對話
Joel: So, Mitchell, you talked about surfing. You surf of course. Do you have any good surf stories?
喬爾:米切爾,你之前談到了衝浪。當然你會衝浪。你有沒有有趣的衝浪經歷?
Mitchell: Well, one day I was surfing and my friend said, "Oh, I see a shark" so I'm just like, "Right, you didn't see no shark" so you know we keep on surfing and next thing you know, we're surfing some more and it was like, "Ah, Mitch. I promise I saw a shark. I saw a shark". I was like, "Man, you're lying. Just shut up" you know cause my friends tend to joke a lot when they're surfing you know, cause we like to enjoy. So we're surfing and the next thing you know, we hear this siren coming, and like 200 yards away, we see this girl like getting out of the water like franticly. It's like, next thing you know, since we go out, we see an ambulance, something happened, like commotion, and everyone's going "Oh, this girl got bitten by a shark."
米切爾:有一天我正在衝浪時,我朋友突然說:“哦,我看到鯊魚了”,可當時我說:“你沒有看到鯊魚”,所以我們又繼續衝浪了,一段時間之後,我朋友說:“米切爾。我確定我真的看到了一隻鯊魚了。我看到鯊魚了。”可是我還是不信:“嘿,你在說謊。閉嘴吧”,因為我朋友們經常在衝浪的時候開玩笑,我們喜歡這樣。所以我們繼續衝浪,然後我們聽到了警報聲,就在離我們200碼遠的地方,一個女孩慌亂地從水裡出來。我們上岸後看到了一輛救護車,肯定是發生什麼事了,那裡有一陣騷動,我們聽到大家在說:“這個女孩被鯊魚咬傷了”。
Joel: She actually got bitten by a shark.
喬爾:她真的被鯊魚咬傷了嗎?
Mitchell: She actually got bitten.
米切爾:對,她的確被咬傷了。
Joel: Oh, my god.
喬爾:哦,天哪。
Mitchell: Well, not bad but like bit her toes or something. It's a reef shark. They're not very big but they tend to swim close to shore and in the rocks, cause like, a lot of people, they, we surf by the reef because the waves break nicely but it is also dangerous because you have the chance of hitting you head on the reef and getting scrapes and cuts.
米切爾:情況不太糟,她被咬傷的地方好像是腳趾。咬傷她的是一隻礁石鯊,這種鯊魚個頭不太大,一般在海岸附近和岩石間活動,有很多人會在礁石附近衝浪,因為那裡很容易破浪,不過那裡同樣非常危險,因為你的頭有可能會撞到礁石,或者會被擦傷。
Joel: What other kinds of wildlife do you see in the ocean? I surfed in California and they have like, Pelicans and sometimes dolphins.
喬爾:你在海里還見過什麼野生生物?我曾在加利福尼亞衝過浪,那裡有鵜鶘,有時還能看到海豚。
Mitchell: Yeah, we see dolphins, we see manta rays, We see a lot of turtles.
米切爾:嗯,我們也看到過海豚,我們還看到過蝠鱝和很多烏龜。
Joel: Turtles, like the green sea turtles.
喬爾:烏龜,是綠海龜嗎?
Mitchell: Green sea turtles. Like back in the days, it was legal to eat turtles,
米切爾:是綠海龜。以前吃烏龜是合法的……
Joel: So, the what?
喬爾:什麼?
Mitchell: It was legal to eat turtles.
米切爾:以前吃烏龜是合法的。
Joel: Oh, legal to eat turtles.
喬爾:哦,吃烏龜曾經是合法的。
Mitchell: So people made like turtle soup, cause the meats like real tender, juicy, white, but they kind of got like extinct so they made a law saying that you can't eat turtles so now, right now, you can see a lot of turtles when you're surfing or in general in you're in Waikiki beach, some of those famous beach, you can see a lot of turtles.
米切爾:人們以前會做烏龜湯,烏龜肉是白色的,而且鮮嫩多汁,不過烏龜已經瀕臨滅絕,所以他們制訂了一項法律禁止食用烏龜,所以現在你在衝浪時能看到很多烏龜,一般來說,在威基基海灘等一些著名的海灘能看到很多烏龜。
Joel: By the way, what kind of board do you surf on, a long board or.
喬爾:順便問一下,你衝浪時用的是哪種衝浪板?是長板還是其他的?
Mitchell: A long board or short board, or tankers, like it matters how the wave is, where in, what part of the beach I'm at. I usually surf, like 7-foot boards. Short boards or long boards.
米切爾:長板、短板還有小長板都會用,這要取決於海浪的種類還有我在海灘的哪個地方。一般我會用7英尺長的衝浪板,短板或長板。
Joel: So you check the weather forecast before you go?
喬爾:你衝浪前會查天氣預報嗎?
Mitchell: yeah, call the surf hotline, the surf hotline saying, where's good, how strong the trade winds are, how deep the buoys are.
米切爾:會,我會打衝浪熱線,衝浪熱線會告訴你哪裡適合衝浪、信風的強度和浮標的深度。
Joel: I see. Oh, you make me want to go surfing. Let's stop.
喬爾:我明白了。你說的我都想去衝浪了。我們就聊到這裡吧。
2、珊瑚礁的形成
As soon as it settles on the sea bed,
這艘沉船一落在海床上
the wreck comes under attack from invaders -
就遭遇入侵者的攻擊
plankton, carried here by ocean currents.
那就是海流帶來的浮游生物
These are the microscopic larvae of barnacles, sponges,
這些是藤壺,海綿動物
and, most importantly, corals.
以及最重要的珊瑚的細小幼蟲
The larvae must attach themselves to the wreck.
珊瑚幼蟲必須附著在沉船上
Once there, they can develop into young corals called polyps.
它們就定位後 發育成稱為珊瑚蟲的年輕珊瑚
But the polyps are very slow-growing,
但珊瑚蟲成長速度極為緩慢
and there is lots of competition from other invaders.
並且面臨其他入侵者的激烈競爭
Algae quickly cover the wreck,
海藻迅速覆蓋沉船
and that's a problem for the young coral.
對年輕珊瑚造成問題
Algae attract grazers.
海藻會吸引食草動物
The polyps are in danger of being eaten
珊瑚蟲在站穩腳步之前
before they've even got a proper foothold.
就可能被吃掉
If conditions are right, the survivors can go on to build a reef.
如果條件合適 倖存者就能繼續建造珊瑚礁
Position is critical.
位置是關鍵因素
Too deep, and not enough light will reach the corals for them to grow.
太深的話 沒有足夠陽光讓珊瑚成長
Too shallow, and they risk being exposed to the air at low tide.
太淺則可能在退潮時 暴露在空氣中
As soon as it settles on the sea bed, the wreck comes under attack from invaders –
這艘沉船一落在海床上就遭遇入侵者的攻擊
閱讀更多 環球漫步行 的文章