03.02 越南:废除汉字后,写春联这种传统一直未变,改用罗马拼音方块化


1858年,法国军队炮轰岘港,并逐渐侵吞,最终将整个越南变为法国殖民地。汉字作为中越历史文化的纽带,成了法国殖民统治的障碍,于是殖民当局强迫越南使用国语字,随即悍然下令全面废除学校的汉字教育,于是汉字及字喃被迫退出了历史舞台。

当然,法国人并不是要让越南真的使用国语字,他们的目的很简单,就是分步同化越南人,先用所谓的“国语字”取代汉字,等越南社会习惯之后再用法语取而代之。

虽然国语字本身也存在一定缺陷,但它毕竟易学易懂,在民间也比较普遍,因此成为越南革命者们传播先进思想、争取民族独立的有力工具。1945年9月2日,胡志明在河内巴亭广场宣读了用国语字撰写的《独立宣言》,越南民主共和国正式成立。

随后,国语字正式成为了越南的官方正式文字。所以,如今我们看到的越南字其实就是一些字母。

越南人们为了表达辞旧迎新,不会忘记贴春联挂年画的习俗。越南对此有这样的描述:“每逢桃花开,总见老学研,闹市人群间,磨墨摆红纸。众人聘代笔,异口赞才华,挥毫巧泼墨,如舞凤飞龙。”

越南人虽然取消了汉字,但是汉文化却一直保留着。过年时候,越南人一定要贴春联,就用越南字书写。这种字就是字母组成,无论如何也体现不出汉字的美。不过没有办法,越南已经取消了汉字,只能用越南字去写。

越南废除汉字之后的罗马拼音春联书写方式依然按汉字格式来书写,只是将字母词语方块化,每个字词从上往下逐字书写,每个越南罗马拼音字词写成一个方块,上联下联。图为罗马字春联从左读到右是“新年幸福平安进”“春日荣华富贵来”。

除了春联,福字吉祥新年斗方字也都变成了罗马拼音方块化。

越南春联中国春联类似,有门联、门心、斗方、春条等。大红春联都贴在大门口,大厅和出入门会贴上大红字帖,这样的习俗与中国南方很类似。

不过,如今越南民间恢复使用汉字的呼声越来越高,有些通晓汉字的知识分子,还是自己用汉字写春联。


分享到:


相關文章: