03.20 外國人說“You don't go there!" 是在結束尬聊!不理解就尷尬了

外國人說“You don't go there!

前幾天,外教登門去拜見未來丈母孃,回到學校,學生們關切的詢問他,中國丈母孃怎麼樣呀?他搖了搖頭,只說了一句:“Oh,You don't go there!”什麼意思?

You don't go there 和“去哪裡”沒有半毛錢關係,究竟什麼意思,看完今天的文章你就明白了!

No.1

You don't go there

你別跟我提這個事

✦外國人經常說的口頭語!

| 當別人和你談起了涉及你痛點的事情,你想結束話題,你就可以說You don't go there, 來表達:“你別和我提這個事”

| You don't go there 比 you don't mention it 更加口語化,委婉自然的讓對方不要再問下去.

| 例句:

Have you bought a house?

買房了嗎?

Don't go there.

咱不聊這個。

No.2

You don't say

OMG!真的呀!

✦真的嗎? = really?

Really是帶有懷疑性質的問 “真的,假的?”帶有質疑,不相信對方的意思!

✦ 真的呀! = You don't say!

You don't say 表示驚訝於對方說的話,意思是天呢!真的呀!

|例句:

I'm a writer.

我是作家

You don't say. What kind of book are you writing?'

真的呀!那你寫哪方面的書?(太驚喜了,我居然認識了個作家)

No.3

You don't ......

不讓別人做某事--不禮貌

✦表達不讓別人做某事,儘量不使用“don't ”因為:不禮貌!

| 禮貌的表達:

You'd better not go there.

你最好別去那裡

You'd better not go there alone by reason of your age.

由於你的年齡關係,你最好不要單獨去那裡。

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”


分享到:


相關文章: