文化差异体现在哪些方面,你如何看待?

啊吖aaa


霍夫斯泰特:所谓"文化",是在同一个环境中的人民所具有的"共同的心理程序"。

文化不是一种个体所体现的特征,文化差异是因为受着不同的教育、不同的社会,不同的语言,不同的国家地区,不同的群体,不同性别,不同的职业等,从而导致思维和生活差异。

例如1.中西文化差异,中国抽象和感性思维,从国画和诗词中体现,西方思维务实,冒险探索求证问题本质。中国重上英雄主义,集体主义,反对极端个人主义。西方重个体主义,崇尚自由,重视自己的人权。中国道德观含蓄,内敛,中庸,重人情,更理智。西方道德观重契约。

2.南北方文化差异,鲁迅说“北人的优点是厚重,南人的优点是机灵,但厚重之弊在愚,机灵之弊在狡,从相貌上看,北人长南相或南人长北相者为佳”

3.男女文化差异,身体结构不同,心里结构也不同,大部分男性沟通直率,大部分女性讲话委婉含蓄,对结果和和过程重视度差异。

4.身份阶层文化差异,不同身份导致思维方式的差异,语言的差异。

5.不确定因素导致的文化差异


三只眼工作坊


一,饮食方面:

中国人习惯于以五谷为主,蔬菜为辅,肉食只是一般的搭配。汉民同胞喝白酒只是小酌,中国人喜欢喝茶,吃饭用筷子。

西方人更喜欢吃肉,喝葡萄酒(量大小我不知道)习惯喝咖啡,吃饭用刀子、插子作为工具。

二、治病的理念不同

中医把人作为一个整体,主张天人合一、辨证论治,认为人是自然界的组成部分,有阴阳五行学说,并可以随时转换。中医可以根治疾病。

西医是把人的状态和体征作为医治疾病的主导因素,哪儿疼医哪儿,通过仪器设备检查和解剖、吃西药或直接用刀子清除病灶作为医治手段。优点,就是快、准,但不去根儿

三、其他方面的差异

中国人在待人接物方面比较谦和,处事比较温良恭俭让。西方人比较强势,喜欢张扬。

中国人家庭观念强,家长对孩子责任心极强,结婚、生子负责到底。西方人孩子到了十八岁,必须独立。

中国人君臣父子,论资排辈儿,西方人老少父子一律平等,小辈儿对晚辈儿直呼其名。

中国人比较勤俭,过日子细水长流,喜欢存钱,以备不时之需。西方人花钱大手大脚,有多少钱花多少钱。

中国人的文字是方块儿字,是象形文字。西方人的文字,是字母儿,是拉丁文字。

中西方文化差异还有很多很多,本人的知识和精力有限,就只能说出这么多。至于如何看待?我觉得任何事物都有它的两

方面,中西方文化各有长处,也各有不足之处,世界是个地球村,全世界人民应该团结起来,扬长避短、求同存异,保护我们的地球家园

以上是我的回答,肯定错误百出,就请各位有识之士批评指正。


茜欧奶奶


每个文明都有自己的文化,这是一代一代人总结筛选适合我们生活的结晶。文化有交集的,也有差异的。

文化差异在我看来体现在以下几点:

1.饮食文化。每个地区都有自己的饮食特点,由于地理环境,气候条件,自然资源的不同,所能提供的饮食自然不同,久而久之,发现出了特色明显的当地饮食文化。

2.服饰文化。各地由于信仰不同,气候不同,各地的服饰随着时间的演变,造就了不同的服饰文化。

3.信仰。信仰是人们生活的精神寄托,悠久的文明发现,不断了解世界,也不断地更新自己的认知,代代相承,信仰的区别越来越大。

4.方言文化。最初人类没有形成大一统,各地的交流非常的少,口音以及语言千差万别,地区的整合仅仅几千年,可夸地区的大规模融合仅仅几百年,所以方言还不得统一。

不过当今世界文化交流已达到高峰,差异正在逐渐缩小,文化也在加速融合。但是有些文化差异会始终存在,根深蒂固,很难改变。





低调有内涵的绅士


语文是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。它凝聚着一个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。语文是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。

在中国两千多年的封建社会历史的过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的弦统治地位,对中国社会产生了极其深刻而久远的影响。中国人向来以自我贬仰的思想作为处世经典,这便是以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。“中”是儒家追求的理想境界,人生处世要以儒家仁、义、礼、智、信的思想道德观念作为每个人的行为指南,接人待物,举止言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己表现自我。因此,中国文化体现出群体性的文化特征,这种群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的。

西方国家价值观的形成至少可追溯到文艺复兴运动。文艺复兴的指导思想是人文主义,即以崇尚个人为中心,宣扬个人主义至上,竭力发展自己表现自我。“谦虚”这一概念在西方文化中的价值是忽略不计的。生活中人们崇拜的是“强者”“英雄”。有本事,有才能的强者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被无情地淘汰。因此,西方文化体现出个体文化特征,这种个体性文化特征崇尚个人价值凌驾于群体利益之上。

正因为如此,中西两种文化在对某些单词所带有褒贬色彩上有差异。如:ambition一词,本身具有褒贬两种含义。中国人用其贬义,表示“野心勃勃”,而英美人则取其褒义,表示“雄心壮志”。Aggressive一词,中国人常用来形容某人“挑衅”“好斗”,而美国人则用来形容某人“进取上进,有开拓精神”。

我国的群体性文化,非常重视家庭亲友关系,把它视为组成社会的细胞;而在西方国家,崇尚独立自主自强自立。中国人重视传统的君臣,父子,论资排辈,等级森严,而在英美国家,长辈与晚辈间地位平等,不计较老少界限,多以朋友相处。中国人的传统观念历来崇尚“四世同堂”“合家团圆”,自古就有“父母在,不远游”的良言古训;而在英美国家,18岁的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思议的事情,他们必须依靠自己的双手去独立生活。同样,年龄大的父母即使失去了生活自理能力,一般也不会拖累子女,他们往往要住进老人院,由社会关照。

文化的不同带来价值观念的在不相同。如lod一词,中国人历来就有“尊老敬老”的传统。“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗,老爷爷,老先生等。“老张”,“老王”,透着尊敬和亲热,“张老”“王老”更是尊崇有加。中国人往往以年龄大为荣。和别人谈话时,年龄越大,资格越老,也就越会得到别人的尊敬。“姜还是老的辣”。在我们看来,长者不仅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方国家极少有人愿意倚老卖老而自称”old”。在他们看来,“old” 是“不中用”的代名词,是和“不合潮流”“老而无用”的含义连在一起的。英美人不喜欢别人说自己老,更不会倚老卖老。在西方文化中,他们把年龄作为个人极为重要的隐私看待。尤其是女士,更忌讳别人问自己的年龄。即使愿意谈论自己的年龄,也要别人猜测其年龄,而此时,他们的真正目的的期望别人恭维他们看上去比实际年龄小,是多么年轻。又如,英美人忌讳莫深的fat一词,见人说fat会令人沮丧不快而且反感。说到fatmeat(肥肉)多半会被认为是毫无价值的该扔掉的废物。而中国人见了小孩子说“胖嘟嘟”“胖乎乎”,表示对孩子的喜爱,对成年男子说fat有“发福”之义,对成年女子讲fat有“丰满”之义,都有赞美恭维之意。日常生活工作中,也经常听到人们说某种东西是块“肥肉”或某差使是个“肥缺”的话语,言下之意是不可多得的东西或是求之不得的位置。中国人不但不讨厌fat,而且对其赞美有加。

同样的一件事物,不同的文化背影,看法大相径庭。中国人蔑视狗,因而有“走狗”“狗腿子”“狗东西”“赖皮狗”“狗急跳墙”“狗仗人势”“狗眼看人低”等说法。而在西方国家,人们则欣赏狗的勇敢和忠诚,对狗的赞誉也屡见不鲜,并把人比作狗。如aluckdog(幸运儿),loveme,love my dog(爱屋及乌),Every dog has his day.(凡人皆有得意日)。形容人“病得厉害”用sickas a dog.。“累极了”是dog—tired.与此相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲昵的成份,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。

中西方的文化差异除了表现在价值观,习俗差异等外,还与生存环境,宗教信仰,历史典故的不同有关。

1、生存环境方面:

语文的产生与人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。比喻花钱浪费,大手大脚,英语是spend money like lvater,而汉语是“挥金如土”。英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如to rest on one’s oars(暂时歇一歇),to keep one’s head above water(奋力图存),all at sea(不知所措)等等。

在汉语的文化氛围中,“东风”即是“春天的风”,夏天常与酷暑炎热联系在一起,“赤日炎炎似火烧”,“骄阳似火”是常被用来描述夏天的词语。而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的却是西风,英国著名诗人雪莱的《西风颂》正是对春的讴歌。英国的夏季正是温馨宜人的季节,常与“可爱”“温和” “美好”相连。莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天,shall I compare thee to a summer’s day?/Thou art more lovely and more temperate.

2、宗教信仰方面

佛教传入中国已有一千多年的历史,人们相信有“佛主”在左右着人世间的一切,与此有关的语言很多,如“借花献佛”“闲时不烧香,临时抱佛脚”等。在西方许多国家,特别是在英美,人们信奉基督教,相关的有“God helps those who help themselves(上帝帮助自助的人)”Go to hell(下地狱吧)这样的诅咒。

3、历史典故方面

英汉两种语文中有大量的由历史典故形成的。这些习语结构简单,意义深远,往往是不能单从字面意义去理解和翻译。如“东施效颦”“名落孙山”“叶公好龙”等等。英语中Achilles’heel(唯一致使弱点),meet one’s waterloo(一败涂地),Penelope’s web(永远完不成的工作),a pandora’s box.。(潘多拉之盒――灾难,麻烦,祸害的根源)等。

由于各种各样的原因,导致了中西方有诸如此多的文化差异,而文化差异又是跨文化交际的障碍。现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。一个企业若想让自己的产品畅销国际市场,不仅需要高超的经济和技术手段,而且需要深入了解对象国的文化,使该产品在包装设计和实用性方面符合对象国民众的心理需求。如,在中国,“龙(dragon)” 是我们的精神图腾,是吉祥和权力的象征,中国人也以作为龙的传人而倍感自豪,然而在西方人眼中,对“龙”就没有这份特殊的情感,甚至将“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕怪物。如果某一企业家对此不甚了解,将印有“龙”图案的产品推向国际市场,试想这种产品能否刺激西方人的购买欲?能否给企业创造高效益。所以,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。作为中学阶段的英语老师,在英语教学中应重视语言能力的教学,特别要注意在日常教学中发展学生的交际能力,将语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题对待。

中西方的文化差异在中学阶段英语学习给学生带来的干扰主要表现在以下几个方面:

1、称呼语

汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称“叔叔”“阿姨”;对平辈称“大哥”“大姐”。但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。如果我们对母语是英语的长辈称“Uncle Smith”“Auntie Brown”,对方听了会觉得不太顺耳。英语文化中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如“Uncle Tom”。

又如学生知道teacher的含义是“老师”,也就相应地把“王老师”称为“Teacher Wang”。其实,英语中teacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,“教师”已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:王老师=Teacher Wang.此外还把汉语中习惯上称呼的“唐秘书”“张护士”称为Secretary Tang, Nurse Zhang, 英语国家的人听起来感觉不可思议。英语中称呼人一般用Mr., Miss,Mrs.等。

2、感谢和答谢

一般来说,我们中国人在家族成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英语国家“Thank you.”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Thank you.”公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Thank you..”这是最起码的礼节。

当别人问是否要吃点或喝点什么时(would you like something to eat / drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声“Yes,please.”若不想要,只要说“No,thanks.”就行了。这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。

3、赞美

在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌,外表,新买的东西,个人财物,个人在某方面的出色的工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力打扮的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:Thank you.如,A: Your skirt looks nice.

B: Thank you.

4隐私

中国人初次见面问及年龄,婚姻,收入,表示关心,而英语国家却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。如在JEFC Book 1 Lesson 16 中有这样的对话:“How old are you,Mrs Read?” “Ah,it’s a secret!”为什么Mrs Read不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关心的“你去哪儿?”“你在干什么?”在英语中就成为刺探别人隐私的审问,监视别人的话语而不受欢迎。

5、打招呼

中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭,英语国家人打招呼通常以天气,健康状况,交通,体育以及兴趣爱好为话题。

6、节日

中国和英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。除中国和英语国家共同的节日(如,New Year’s Day)处,双方还各有自己独特的节日。中国有the Spring Festival, the Dragon Boat Festival, Mid—Autumn Day.等,英语国家有”Valentine’s Day(情人节),Easter(复活节),April fool’s Day(愚人节),Thanks Giving Day(感恩节),Christmas Day(圣诞节)等。中西方节日的风俗习惯也很不相同。在节日里,对于别人送来的礼物,中国人往往要推辞一番,表现得无可奈何地接受,接受后一般也不当面打开。如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。

7、词汇的文化内涵

英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯地从词汇本身做出主观评价。比如red一词,无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里有“red—letter days”(节假日)。尤其在中国,红色象征革命和社会主义等积极意义,但在英语中“red”还意味着危险状态或使人生气,如“red flag”(引人生气的事)。还有当看到商业英语中的“in the red”,别以为是盈利,相反,是表示亏损,负债。

在教学中,文化教育的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地,自学地吸收并融入新的文化环境中。比如:加强中西方文化差异的比较,将中西文化在称呼,招呼语等等谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到教学中。又如:利用多种渠道,多种手段,吸收和体验异国文化。可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术,历史和风土人情等。

总之,中西方的文化存在着很多差异,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。


行迹江南


东方人第一次见面往往会询问对方的年龄,婚姻状况,儿女,职业,甚至收入,在中国人的眼里这是一种礼貌,但在西方人眼里则认为这些问题侵犯了他们的隐私。

这就存在着中西方文化中,隐私方面的差异:

东方人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。

西方人非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。


艺术公报


文化差异体现在细致入微的平凡中,衣食住行走路说话中都能提现出来,举个例子,我国吃饭的方式是几个人坐一个桌子,然后一桌子菜一起吃,这反应出了几点,从菜的样式来说都是热菜,不论什么菜一定要追求好吃,这就回失去菜本身的部分营养,这说明我们追求美味享受高于在营养上的需求,提现出了我们娱乐至上而不是实用至上的消费理念。一桌子菜吃不完会造成大量浪费,但为了面子或满足食欲还要点一大桌子菜,这说明了我们爱慕虚荣铺张浪费的文化内在。菜品多样,什么都敢吃,对自然贪婪索取大量猎杀野生动物来吃这说明我们贪婪不仁,网络盛行虚拟文化产业发达,说明我们内在精神和现实生活空虚,在虚拟网络中肆意攻击一些名人,说明嫉妒心理极强。其实这些才是真实的文化,被拿出来大肆宣传的都是一些虚假文化,就拿北京奥运会上的开幕式来说,那些营造的都是假象而已


缄默的谁


文化有相同、相通、相异之处。

一:文化相同相通

· 文化有相同之处。相同之处在于道同、理同。

· 文化有相通之处。不同地域产生不同文化,但是都有着相通之处,比如:都以教育为目的,以孝为根本基础,以爱善为行为方向准则。

二:文化相异

· 不同文化,产生的地域不同。

· 不同文化有着不同的差异,不同文化有不同的语言,不同文化有不同的思想标准,不同文化又产生不同的行为要求。

· 相同文化,不同地域。文化也会随着地域、人情、风俗而随顺产生变化,同时融入当地人情风俗,形成差异地域特色文化。

· 相同文化,相同地域。文化也会随着人们的认知、习惯、条件而差异化的改变和存在。


西學居士


可以从三个方面分辨文化的差异。

首先是能看见的,即视觉系统。它将文化的理念、行为视觉化、具体化,是文化涉及面最广、效果最直接对内、对外传递信息的部分。比如江南文化的细腻与塞北文化的粗犷,从外部就能看出来。

其次是行为模式,是可以感受到的文化。它是指人的行为方式的不同。在不同区域、不同企业都能感受到这种不同。

第三是理念系统。重点是世界观、价值观等。理念是处理日常行为的源头,是文化的源泉。一个企业的经营、原则都是由理念衍生出来的。


谢长海


文化差异主要体现在以下几点:

1.饮食文化。每个地区都有自己的饮食特点,由于地理环境,气候条件,自然资源的不同,所能提供的饮食自然不同,久而久之,发现出了特色明显的当地饮食文化。

2.服饰文化。各地由于信仰不同,气候不同,各地的服饰随着时间的演变,造就了不同的服饰文化。

3.信仰。信仰是人们生活的精神寄托,悠久的文明发现,不断了解世界,也不断地更新自己的认知,代代相承,信仰的区别越来越大。

4.方言文化。最初人类没有形成大一统,各地的交流非常的少,口音以及语言千差万别,地区的整合仅仅几千年,可夸地区的大规模融合仅仅几百年,所以方言还不得统一。


分享到:


相關文章: