媒体,请注意你的用词


新冠肺炎正在肆虐,媒体每天都在向公众报告被感染确诊,疑似等最新数字。在报告因感染新冠肺炎去世者的数字时,统一用“死亡”来表述,窃以为非常不妥。“死亡”一词从词义上看,应属中性,不带任何感情色彩,但用在因感染新冠肺炎故去者身上却未必完全妥当,甚至让人感觉冷淡和冷漠。我们已经知道,此次新冠肺炎感染者中,除了普通市民,还有三千多名医护人员,各级政府工作人员和警察。其中有些人也不幸因被感染离世。此次疫情天灾人祸各占多大成分姑且不论,但对因此次疫情感染而不幸去世者,一概用“死亡”表述就极为不妥。为对逝者表示应有的尊重,在用词上应该有所区分。我的看法是,对普通非工作原因被感染离世者,用“病亡”表述较妥当;对因工作原因被感染逝者,用“殉职”表述更合适。就在昨天,退役军人事务部、中央军委政治工作部联合印发了《关于妥善做好新冠肺炎疫情防控牺牲人员烈士褒扬工作的通知》,要求各地各部门妥善做好因疫情防控牺牲人员烈士褒扬工作,符合烈士评定(批准)条件的人员,应评定(批准)为烈士。对这部分人,只能用“牺牲”来表述。如果用“死亡”二字,那就不仅是不尊重,而是迹近亵渎了。

新闻媒体工作者都是耍笔杆子的文化人,对于行文用词应该不缺严谨性和敏感性。之所以出现如此问题,大概是缺了一点用心,少了些许感情。


分享到:


相關文章: