19世纪俄罗斯很多名人都是“斯基”,为什么现在很少“斯基”了呢?

Kino维克多


需要了解“斯基”到底是什么意思。斯基这个词一般都是连在姓氏的后面,在俄语里“斯基”其实是来自哪里、从哪里来的意思。比如我们前面说的奥斯特洛夫斯基,它的含义就是从奥斯特洛夫而来,这个奥斯特洛夫以前是个地名,这个姓氏的含义就是他们家族以前居住在这个地区。

俄罗斯人的名字一般都会分为三个小节。第一部分是本人的名字,中间的部分作为父辈的名字,而最后一个小节则是姓氏。而女性在结婚之后,其姓氏要改为和丈夫一样,并且“斯基”会变为“斯卡亚”俄罗斯人和波兰人都是属于斯拉夫人。而他们所说的语言也是同属于斯拉夫语系。而其中我们所说的“斯基”这个结尾,这个是属于阳性词通常也用于男性。其含义有点像我们的“她”和“他”的区分,所以男生就会用单人旁的他,如果是女生就用女字旁的她。同样,“斯基”适用于男性,而“斯卡亚”适用于女性。

后面加上斯基两个字,它是表示了一种身份,那是沙俄时代的贵族所特有的。但是后来随着朝代的更迭,那些原本的贵族为了避免引火上身,就将后面的贵族特有的斯基所改掉了。而那些19世纪的大文豪,他们大多是贵族出生的,所以他们的姓氏后面多半是用斯基来结尾。然后他们之间大多数都是用姓氏来想称呼的,然后这样就比较能显示出他们高贵的出身,彰显出他们的身份。

就像我们所熟知的柴可夫斯基,其实他的名字的全称是彼得·伊里奇·柴可夫斯基,而我们通常只会说他的姓。十月革命过后,那些原本的贵族,他就没落了,然后俄罗斯的一些平民百姓,那些农奴就可以有自己的姓氏,所以从那个过后,也就很少有人来再叫名字后面加上斯基了,那些沙俄的贵族大多数在俄罗斯进入苏联时期后就进行了逃亡或者被杀,就是没有人再敢将自己以前贵族的身份展现出来,所以后来就没有人再用斯基做后缀了。


分享到:


相關文章: