我是東北農村的,有誰知道“借比”是啥意思嗎?你們那有哪些有趣的方言?

我願做一束光


東北面積大,方言多。不同地域同字同音意思卻不一樣,在我住的佳木斯地區(借比兒)這個方言,一般是指一棟房住好幾戶人家。而僅挨著隔一個牆的兩戶,互稱對方家為(借比兒)。農村有句俗語:“遠親不如近鄰,近鄰不如對門,對門不如借比”意識住的近有急事可互相照應一下。過去農村穿缺衣少吃,有缺邊少袖時,互相拆借。牆比較薄這屋說話那屋都能聽見,處好的如一家人一樣,處不好比仇人。原因是日久天長,傳出些閒話來。互相猜疑,所以記仇!


耕耘181530334


“界比兒”,就是鄰居的意思。這叫做土語,土語是方言中更加另類的部分。方言一般是指比較有系統的語言組成。我家是調兵山農村的,和開原同屬於鐵嶺,但土語可能對方聽不懂。有一次,我姐對我姐夫(開原人)說,把“馬玉子”給我拿來。姐夫愣是沒聽明白!我們這的農村管四條腿的板凳,沒有靠背的叫馬玉子。也有的地方叫馬紮的,還有的地方管矮的小四條腿凳子叫馬紮。沒查來歷,可能是上馬時墊腳的吧!

來到撫順市多年了,又加上在外地讀書四年,遠離了原來的語言環境後,說土語的時候逐漸少了。有次在菜市場某個屋裡,一個女的和她朋友說,把“閉火”打開。那個女的愣了愣,笑著說:你把我弄懵了,現在誰還說閉火這詞了,我差點沒反應過來!這個詞,老東北人都知道,是電燈開關的意思。小時候的開關都是繩線拽的,一直延伸到炕沿底下,在另一端固定,誰都能控制。想來,也是比較方便的。

還有“起燈”這個詞,是火柴的意思,也叫洋火。那時中國物資匱乏,很多從西方傳過來的東西都加個“洋”字。例如洋油、洋釘,就是煤油和鐵釘的另稱。中國古代早就有蠟燭,但我小時候也叫它洋蠟。

“棉唔嘍”就是一種特別老外觀的棉鞋,現在都看不到了。蓄上玉米穗外面的皮子保暖,這種鞋的壽命比較長。後來出來了唐蓉棉鞋,樣式好看,氈子底,迅速淘汰了老品種。可惜,它極容易吸水,穿一年也就壞了。

現在,隨著電視、網絡傳媒的發展,人們接受教育程度的提高,土語越來越少了。甚至方言也逐漸有被消滅的趨勢。我在西雙版納旅遊時,和出租車司機交談。那裡傣族的孩子,日常中已經很少說傣族語了。老師在學校教學要求說的必須是普通話,傣族又沒有專門的學校,只能去寺院裡學習。看來作為中國文化的組成之一,傣族語言將來可能會消失了。


裝修是人格的延伸


“借比”就是在東北就是 鄰居 的意思。


在東北有很多有趣的方言,比如說“波稜蓋”就是“膝蓋”的意思;“背兒嘍頭”就是“額頭”的意思,“卡吐露皮”就是“磨破皮”的意思;


小時候總聽家人把“街上”叫做“街(gai)上”,當時怎麼也想不明白怎麼就把jie讀成了gai呢?後來長大了才知道,原來廣東那邊的粵語就是把街讀成gai,這麼看來我們大東北以前還是比較洋氣的。


江湖不歸客


不要騙俺,記得小時候上學,有個男同學個子不大,跑到一群女同學中間要“借筆”,被一幫女同學胖揍一頓。

如果你到河北絕對不能這麼說的。


故事謎語詩畫劉書立


東北話很有意思,音差不多意思卻不同,借比(兒),是旁邊鄰居的意思。借邊,是藉藉光,靠靠邊,借道的意思,借逼,這逼也是東北話,這意思大家都懂的。


手機用戶50456400676


東北方言,界比子,是指兩家人家中間有間壁牆,互相之間稱為界比子。也有的把左右兩家稱為界比子。泛指左右鄰居。也叫界比兒。是東北方言。


易k園


我是中原的,誰知道"抬幹‘’是啥意思嗎?小時候經常聽別人說:你知道個抬幹啊?哈哈,我真的不知道。哪位大神知道嗎?


閒情逸致66


很近的意思,也叫隔壁兒。就隔一牆壁的距離。但需要說明的是東北房屋的牆要比南方房屋的牆要厚很多,在東北人的眼裡南方房屋的牆壁還沒有巴掌厚,用東北話說那牆壁賊薄,膽量小的都不敢在那屋裡睡覺。東北房屋的牆厚度睡覺都不會掉地上的。我也只是見到此題,順便多說幾句。謝謝。


陳殿江1


一個 有深度的資深東北人 給你解釋一下, 在遼寧 這句話就是相鄰的意思,通過這個詞不能確定什麼方向相鄰,漢字正確寫法應該是 “界比(毗)”。


星星1522955261154


這詞兒用東北話說應該是“借比兒”,拼音應該是“jiebier",比兒是兒話音連起來唸第三聲,用文字表達應該是“借壁兒”。過去東北有那種一棟房子屋脊是連著的,叫“趟房”。就是房子是一趟一趟的。而趟房每一家都是由一道牆隔開的,就是兩家共用一道牆,就相當於兩家互相借用這道牆,而牆又叫作“壁”,所以就而久之在東北話中就稱這兩家的關係是“借壁兒”。


分享到:


相關文章: