英语从听懂到转化为口语中间需要经过什么?

王乾


这个问题我还是有点发言权。我去年在美国留学一年,之前一直在国内学习哑巴英语,哈哈。刚到那边,就是这个问题,大概能听懂,但是要自己说是真的难,话到嘴边了就是说不出来。我觉得主要有三方面的问题,一是我们习惯用中文思维来对话,即听到英文先转化成中文,然后脑中生成出中文的回答,再将中文的回答转换为英文的回答。这样一来就耽误了大量时间,导致你即使能听懂,也很难快速用英语进行对话;二是我们从教科书上学到的表达其实与当地人英语表达还是存在较大的差异,导致即使说出了英语的回答,对方仍然觉得难以理解;三可能因人而异,就是脸皮薄的问题,中国人普遍面子薄,不敢大声发表自己的观点,或则别人一旦没有第一时间听懂,我们就会怀疑自己,导致不敢说。

想要与外国人熟练的英语交流,就要克服上述三个方面的问题,对于第一个问题,就是要多准备,多听听力,听美剧,改变思维习惯,不要让自己脑中有一个翻译过程;第二个问题与第三个问题,就是需要自己大胆与人交流,不怕出错,大量尝试,随着时间的延长,慢慢就会变好的。

一些个人看法,供参考,多交流。


安安与小鱼


一个问题太实在了,本人分享下自己的亲身经历:上学期间英文成绩还算可以,口语一般,能与老外简单交流,感觉词穷,话题穷,各种穷。毕业后毕业后进了企业,外企管理模式,每天都需要用英文,翻译、听,说,写,整个电脑系统没一个汉子,瞬间觉得那么多年白学了… 因为书本知识与实际应用英语挺大的。其次就是思维模式,很多时候脑子里已经想好了但是往往慢半拍,出不来…所以需要去除中间转换的关节,应该把自己当成一个完全讲英语的人,大胆直接的说出来就好。跳出转换环节,自然沟通。另外多关注生活中常见的事物,除了书本词汇外,其实口语更体现日常生活。


追梦英语Celia老师


恭喜你,你都能听懂英语了,离开口只差一步之遥。中间缺的是经久的练习发音,重复语句,创设情景与人对话,当然你得熟记单词,滚瓜烂熟于心!


小青蛙pp


从听懂转化为口语,需要的是多练习,重复在重复,场景练习。


用户111143342398


我认为是同步的,不是分离的,英语是语言,这是重点,我们怎么学习的中文,是在听到父母说话的时候我们也在跟着牙牙学语中不断掌握的,所以英语也要不断说。


Jacky康1


大量的词汇积累、英文思维能力的培养、西方文化的了解,最重要的是有需要环境,大胆的张嘴说!


趣学英语垣曲校区


一定要多说


分享到:


相關文章: