美国陆军发布40英尺高超音速导弹发射器的图像

美国陆军发布40英尺高超音速导弹发射器的图像

The U.S. Army has released some footage that shows a new 40-foot Transporter Erector Launcher (TEL) vehicle fitted with launch tubes for new hypersonic missiles.

美国军方公布了一些录像,显示一辆新的40英尺长的运输机发射装置(TEL)车辆装有新型高超音速导弹的发射管。

Using virtual reality, Soldiers from Fort Sill, Okla.

使用虚拟现实,来自俄克拉何马州西尔堡的士兵。

are getting a rare look at components of the Army’s new prototype Long Range Hypersonic Weapon (LRHW) and influencing how the system is designed.

对陆军新原型远程高超声速武器(LRHW)的组件进行了罕见的观察,并对系统的设计产生了影响。

Through a mix of virtual reality, augmented reality and mixed reality technologies, Soldiers last month were able to walk around and “touch” the Army’s new prototype LRHW system as an interactive, true-to-scale, three-dimensional model.

上个月,通过虚拟现实、增强现实和混合现实技术的混合,士兵们能够走动并“触摸”陆军的新原型LRHW系统,作为一个交互式的、真实比例的三维模型。

Inside the mixed reality lab, known as the Collaborative Human Immersive Laboratory, or CHIL, the Soldiers could view the equipment from any angle, at any distance and manipulate it as needed in order to better understand its operation and recommend improvements.

在混合现实实验室内,士兵们可以从任何角度、任何距离观察设备,并根据需要对其进行操作,以便更好地了解设备的运行情况并提出改进建议。该实验室被称为协作人类沉浸式实验室(Collaborative Human Impersive Laboratory,简称CHIL)。

While hypersonics is often considered a futuristic, complex technology, the input received focused on seemingly low-tech items that are critical to Soldiers’ operational experience, such as generator placement and access, excess equipment that could be removed to save weight, generator exhaust routing, and specific locations for skid plates.

虽然超音速通常被认为是一项未来主义的复杂技术,但收到的输入集中在对士兵的操作体验至关重要的看似低技术的项目上,例如发电机的放置和进出、可拆除以减轻重量的多余设备、发电机排气路线以及滑板的特定位置。

As the prototype is built, this early Soldier feedback will help identify any quick-fix flaws and offer ways to improve the operational capacity.

随着原型的建立,这个早期的士兵反馈将有助于识别任何快速修复的缺陷,并提供提高操作能力的方法。

The system consists of a 40-foot Transporter Erector Launcher (TEL) with missiles and a Battery Operations Center (BOC).

该系统由一个40英尺长的传送器Erector发射器(TEL)和一个电池操作中心(BOC)组成。

The truck and trailer combination, and the BOC, are all taken from existing Army stock, and are in the process of being modified to create new equipment that’s never been used in this way before.

卡车和拖车的组合,以及BOC,都是从现有的陆军库存中提取的,并且正在被修改以创造以前从未以这种方式使用过的新设备。

The Army Rapid Capabilities and Critical Technologies Office (RCCTO) is charged with delivering the prototype LRHW to a battery no later than fiscal year 2023.

陆军快速能力和关键技术办公室(RCCTO)负责不迟于2023财政年度将LRHW原型交付给电池。

The LRHW will introduce a new class of ultrafast, maneuverable, long-range missiles that will launch from mobile ground platforms.

LRHW将推出一种新型的超快,机动,远程导弹,将从移动地面平台发射。

The prototype includes hypersonic missiles with a Common Hypersonic Glide Body (CHGB), the TEL and BOC.

原型包括带有普通高超声速滑动体(CHGB)的高超声速导弹,TEL和BOC。

This aggressive prototyping schedule, which pushes the Army’s initial hypersonic capability delivery ahead by two years, can’t wait until the hardware is modified and integrated for Soldier feedback.

这种积极的原型计划,将陆军最初的超音速能力交付提前了两年,迫不及待地要修改和集成硬件以获得士兵的反馈。


分享到:


相關文章: