明星們喜歡給自己立"人設"
然而"人設"有風險,沒事兒就"打臉"
"人設"英文怎麼說?
↓
public persona
persona /pəˈsəʊ.nə/
和真正的、私底下的性格不一樣
其實就在在大眾面前裝出來的"人設"
比如
He finally ruined his public persona.
他的人設最後崩了。
如果是電影電視中的"人設"
要說
↓
character
比如
His character in the movie is a playboy.
他在電影中的人設是個花花公子。
學英文光看不練, 哪行?
身邊沒有外國人,怎麼辦?
我們為你準備了免費外教課
和明星外教面對面
練就一口正宗的英腔美調~~
我們會盡快為你安排時間~
課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡
閱讀更多 華爾街英語 的文章